Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 140 <g/> ) <g/> ; знадоба ( <g/> « <g/> Всякі знадоби до писання <g/> » — там же <g/> ) <g/> ; намет ( <g/> « <g/> Ноші з наметом і з запонами <g/> » — « <g/> Адв <g/> .
doc#9 Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 172 <g/> ) <g/> ; все — завжди <g/> , ввесь час ( <g/> « <g/> І в горі <g/> , і в радощах все були вкупі <g/> » — « <g/> Ніобея <g/> » <g/> , II <g/> , 108 <g/> ; пор <g/> .
doc#9 Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 140 <g/> ) <g/> . </p>
doc#18 Літературно-науковий вістник <g/> , 1913 <g/> , IX <g/> . </p>
doc#15 IX <g/> .
doc#41 Характеристику головного героя Комахи як людини з « <g/> абстрактним геометричним ставленням до життя <g/> » подає спершу Корвин <g/> , але слідом за тим автор присвячує цілий розділ ( <g/> IX <g/> ) характеристиці Комахи від себе <g/> , в пляні радше критичної статті про твір <g/> , ніж однієї частини художнього твору <g/> .
doc#47 Філософія літописання <g/> ; IX <g/> .
doc#9 господар <g/> » <g/> , IX <g/> , 85 <g/> ) <g/> .
doc#9 Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 175 <g/> ) <g/> ; китиця - букет ( <g/> « <g/> Ви тільки що держали сю китицю <g/> » — « <g/> Кам <g/> .
doc#9 ) <g/> ; ученик ( <g/> « <g/> Чарлі - ученик Річарда <g/> » - « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 29 <g/> ) <g/> ; тлум ( <g/> « <g/> Ти єдиний безсмертний в сім тлумі <g/> » - « <g/> Народ пророкові <g/> » <g/> , II <g/> , 125 <g/> ; Жел <g/> .
doc#9 троянда <g/> » <g/> , V <g/> , 54 <g/> ) <g/> ; наїдки ( <g/> « <g/> Наїдки подай Нам тут <g/> » - « <g/> Йоганна <g/> , жінка Хус <g/> » <g/> , VIII <g/> , 54 <g/> ) <g/> ; ванькир ( <g/> « <g/> Засунув завісу <g/> , що відділяє ванькир від хати <g/> » — « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 96 <g/> ) <g/> ; ліхтарня ( <g/> « <g/> Стовп <g/>
doc#72 У грудні 1925 р. відповідальний редактор комуністичної щоденної газети “ <g/> Карпатська правда <g/> ” Іван Мондок узяв участь у IX з'їзді КП ( <g/> б <g/> ) У в Харкові ( <g/> Єдлінська 104 <g/> ) <g/> .
doc#47 Глава IX — його монолог <g/> .
doc#9 , Канів <g/> ) <g/> ; судний ( <g/> « <g/> Ми не судні з таким розмовляти <g/> » — « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 95 <g/> , Грін <g/> .
doc#9 « <g/> В скутку боротьби <g/> » — « <g/> У пущі <g/> » <g/> , IX <g/> , 105 <g/> ; Жел <g/> .
doc#84 В IX сторіччі вони вдерлися з Азії в дунайську долину <g/> .
doc#51 II <g/> , Прага 1932 <g/> ; 3 фонетичних студій <g/> , Lud slowianski 1 <g/> , 1929 <g/> ; Wspölczesny stan dialektologii ukrainskiej <g/> , там таки Matoruskie dialekty na mapie Moskiewskiej Komisji <g/> , Rocznik slawistyczny IX <g/> , 1930 <g/> ; Так зване sandhi в українській мові <g/> , Symbolae graimnaticae in honorem I. Rozwadowski <g/> , II <g/> , Краків 1928 <g/> ; Взаємовідносини між українською та польською мовою <g/> , ЗНТШ 155 <g/> , 1937. Бібліографічні дані про Зілинського можна також знайти в його некрологах пера М. Овчаренко ( <g/> The Slavonic and European Review <g/> , Vol <g/> .
doc#47 Поза тим пізня редакція має тільки додатки <g/> , а саме <g/> : катрени « <g/> Куди іти <g/> » в главі II <g/> , « <g/> Там взбіччя <g/> » в главі IV і « <g/> На гніт <g/> , на утиск <g/> » у главі V. Що важливіше <g/> , в першій редакції не було глав IX <g/> , X і XI <g/> .
doc#15 - Ленинград <g/> , 1940. </p><p> Німчинов К. </p><p> Лекція IX <g/> .
doc#9 Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 173 <g/> ) <g/> .