Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 ) <g/> ; « <g/> Читателі буяки безголові <g/> » ( <g/> III <g/> , 38 <g/> ; Жел <g/> .
doc#71 III <g/> .
doc#9 А так знаходимо в нього поруч сирівець <g/> , з південним оформленням <g/> , і яловець <g/> , з північним ( <g/> І <g/> , 28 <g/> ) <g/> , од і дуже рідко від <g/> , зомну ( <g/> II <g/> , 27 <g/> ) <g/> , локоліь ( <g/> II <g/> , 28 <g/> ) <g/> , але мізок ( <g/> IV <g/> , 3 <g/> ) <g/> ; замуж ( <g/> III <g/> , 50 <g/> ) <g/> ; дав <g/> .
doc#81 Салдат не на коні <g/> , але своєю монументальністю й незрушністю він нагадує мені постать Олександра III на петербурзькому пам'ятнику роботи Трубецького <g/> . </p>
doc#15 - Харьков <g/> , 1899. - Т. III <g/> : Об изме- нении значення и заменах существительного <g/> . </p>
doc#36 III <g/> .
doc#10 Рецензія на праці Ганцова ( <g/> 4 <g/> ; 5 <g/> ) — Slavia <g/> , III <g/> , 1924-25 <g/> , ст <g/> .
doc#40 Для фонетики і граматики це є книжка Олекси Синявського « <g/> Норми української літературної мови <g/> » ( <g/> Харків <g/> , 1931 <g/> ; друге видання — Львів <g/> , 1941 <g/> ) <g/> ; для лексики — « <g/> Російсько-український словник <g/> » Української Академії Наук <g/> , якого вийшло шість книжок ( <g/> Том І <g/> : А—Ж <g/> ; том II в 3 книжках <g/> : 3—Н <g/> ; том III в 2 книжках <g/> : О—П. Київ <g/> , 1924-1932 <g/> ) <g/> .
doc#18 Не менш продумано і вміло впроваджується мотив Єгови <g/> : перша згадка ( <g/> розділ III <g/> ) — про намет завіту <g/> , де <g/> , в важкій скрині <g/> , ніби мертві <g/> , « <g/> Єгови накази лежать <g/> » <g/> .
doc#71 – 1954. – T. III <g/> .
doc#81 Подібно до цього <g/> , « <g/> Мандри Беньямина III <g/> » підносили міжнародну тему Дон-Кіхота в єврейському національному заломленні <g/> .
doc#40 Це статті К. Ганкевича ( <g/> »Archiv für slavische Philologie <g/> » II <g/> , 1877 <g/> ) <g/> , І. Верхратського ( <g/> Там же <g/> , III <g/> .
doc#12 <p> III <g/> .
doc#9 ) <g/> ; « <g/> Клейнод запомину гірких житейських мук <g/> » ( <g/> III <g/> , 116 <g/> ; польонізм <g/> ?
doc#51 3. Курашкевич висував заперечення проти поглядів Ганцова й Курило в статтях Z badan nad gwarami polnocno-maloruskiemi <g/> , Rocznik Slawistyczny X <g/> , 1931 <g/> ; Przyczynek do iloczasu maloruskiego <g/> , Lud Slowianski III <g/> , 1A <g/> , 1933. Ф <g/> , Жилко в своїй новішій статті „Деякі питання класифікації говорів української мови в світлі даних лінгвістичної географії <g/> " ( <g/> АН УРСР <g/> , Український комітет славістів <g/> , Філологічний збірник <g/> , Київ 1958 <g/> ) багато в чому відступає від своїх первісних позицій <g/> , визнавши широку колонізацію на терені південносхідніх говірок і неавтохтонність „східньополтавських говірок <g/> <g/> .
doc#72 У такому ж дусі « <g/> мовний закон <g/> » в § 6 твердив <g/> : « <g/> Парлямент <g/> , що буде заснований для Русинської країни <g/> , матиме виключне право полагоджувати питання мови на цій території згідно з урахуванням потреби забезпечити єдність Чехо-Словацької Республіки <g/> » ( <g/> Sobota III <g/> , 148 <g/> ) <g/> . </p>
doc#73 <p> Далеко більшу і істотнішу вагу мала поява перших « <g/> Збірників літературно-мистецької проблематики МУР <g/> » ( <g/> Збірник І — Мюнхен — Карльсфельд <g/> , 1946 <g/> ; Збірник II - там же <g/> , тоді ж <g/> ; Збірник III - Реґенсбурґ <g/> , 1947 <g/> ; підготований до друку Збірник IV <g/> , що мав вийти 1948 року <g/> , не вийшов через фінансові труднощі <g/> ) <g/> .
doc#10 III <g/> .
doc#28 <p> III <g/> .
doc#40 Т. III <g/> .