Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#47 Кілька біографічних відомостей <g/> , що вкраплені до цієї статті <g/> , взято з трьох джерел <g/> : некролога « <g/> Оксана Лятуринська <g/> » її лікаря Миколи Данилюка ( <g/> Нотатки з мистецтва <g/> .
doc#47 <p> В основі лежить — як і в поезії — постулят окремішньої української споконвічної <g/> , прадавньої духовости <g/> , що найповніше виявилася в народньому мистецтві і що її за всяку ціну треба зберегти <g/> .
doc#27 Принаймні листи пізнього періоду <g/> , десь від кінця сімдесятих років <g/> , її не виявляють <g/> . </p>
doc#82 Сталін зазнав страхітливої критики майже в усьому <g/> , але <g/> , скільки мені відомо <g/> , ніхто ще не розрізнив до кінця концепції війни <g/> , як її бачив і провадив Сталін і яка була тільки продовженням політики нищення свого народу в терорі <g/> , в розкуркуленні <g/> , в руйнуванні культури <g/> , — і можливости іншої концепції війни <g/> , що не коштувала б стільки крови і не вела б до ствердження й посилення дикої диктатури над народами <g/> .
doc#83 Не без впливу цього пляну був спинений рух літературної мови в напрямі наближення її до народньої і були відновлені церковнослов'янські первні літературної мови трудами Лаврентія Зизанія <g/> , Памви Беринди <g/> , а передусім Мелетія Смотрицького <g/> .
doc#17 Тріюмф Блавацького як режисера корениться в знайденні й виявленні цього ритму <g/> , єдиного потоку ритму <g/> , що проймає не частини вистави <g/> , а її всю як цілість <g/> .
doc#27 Хоч <g/> , мабуть <g/> , він бачив небезпеки такого розуміння літератури й її завдань і протестував проти крайностей у цьому напрямі <g/> .
doc#47 <p> Сьогодні <g/> , коли виявлено чимало з її писань <g/> , не включених до тризбірки <g/> , і — більше й важливіше — ми знаємо тепер її твори пізніших років — зовсім готову до друку її четверту збірку « <g/> Туга <g/> » <g/> , збірки дитячих поезій <g/> : « <g/> Бедрик <g/> » ( <g/> 1956 <g/> ) <g/> , « <g/> Ягілку <g/> » ( <g/> 1971 <g/> , посмертно <g/> ) і досі не видане « <g/> Чар-зілля <g/> » <g/> , нарешті <g/> , цілу групу її статтів <g/> , ці писання не тільки доповнюють « <g/> Княжу емаль <g/> » <g/> , показуючи дальший розвиток поетки <g/> , вони де в чому змушують по-новому подивитися на попередню тризбірку <g/> , на образ <g/> , викарбуваний Маланюком <g/> .
doc#9 Зате всякі впливи <g/> , що йдуть книжними шляхами <g/> , все <g/> , що надає літературній мові синтетично-штучного характеру <g/> , викликає його рішучий протест <g/> : « <g/> Для літератури взірцем книжного язика повинен бути іменно язик сільської баби з її синтаксисом <g/> » — таке є програмове твердження І. Нечуя-Левицького <g/> .
doc#82 Я б почав її найімовірніше <g/> : « <g/> Я народився <g/>
doc#48 Так Льолька Звєрь витикує все обличчя своєї суперниці вилкою <g/> , — щоб не принаджувала її кавалерів ( <g/> « <g/> Зраджений автор <g/> » <g/> ) <g/> .
doc#40 : « <g/> Я бачив одну ( <g/> = якусь <g/> ) жінку і ніколи її не забуду <g/> » ( <g/> Самч <g/> .
doc#10 Цікаві її міркування про мовні жанри <g/> , про статистичну методу в лінгвістиці ( <g/> 23 <g/> , 232 <g/> ) <g/> . </p>
doc#72 Це також підривало престиж української мови <g/> , а на практиці позбавляло її економічного підпертя <g/> . </p>
doc#72 Вона вказувала <g/> , що “ <g/> ідеальна <g/> ” літературна мова <g/> , як її уявляли вчені <g/> , є поняттям абстрактним <g/> .
doc#81 Такою авантурою був її перший шлюб з росіянином-офіцером Жуковим <g/> , а до певної міри і другий з аµрономом Миколою Прісецьким <g/> , фантазером і тим <g/> , що в російській літературі звалося « <g/> лишний человек <g/> » <g/> .
doc#60 Але на користь воно пішло саме тому <g/> , що в 19-ому і на початку 20-ого сторіччя була пророблена велика праця над упорядкуванням української літературної мови <g/> , над забезпеченням її чистоти <g/> .
doc#47 Із суворістю Савонаролі поетка виступає вкрай войовничо проти брутальности й вульгарности в літературі й мистецтві <g/> , проти обігравання статі <g/> , — що вона закидає Ганні Черінь <g/> , проти літератури <g/> , що не бачить мети в житті <g/> , чого в її очах завинив Богдан Бойчук <g/> .
doc#25 Подруге <g/> , тим <g/> , що вподібнення буває в українській мові нормально в складі перед наголосом ( <g/> як це є <g/> , наприклад <g/> , і в нашому прикладі її <g/> , але саме в членних прикметниках наголос не припадав на останній склад <g/> .
doc#28 Зеров сам підкреслює її назвами не тільки окремих поезій <g/> , а й цілих циклів їх <g/> : « <g/> Мотиви Одіссеї <g/> » – « <g/> Книжки і автори <g/> » – « <g/> Образи і віки <g/> » <g/> , мітологічними й літературними відсиланнями <g/> ; він охоче вдається до віршів-переказів прочитаних книжок <g/> , до стилізацій <g/> ; де ставить собі завдання поетично сконденсовано відтворити стиль і світогляд даного твору <g/> .