Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#91 Але постання кожної такої книжки і сприйняття її — це бій <g/> , змагання <g/> , боротьба <g/> .
doc#73 Поява її — явище нормальне <g/> , кінець-кінцем <g/> , у всякій літературі <g/> ; тільки на еміґрації це викликає особливий жаль <g/> , бож тут письменникові особливо важко дістатися до друкарського варстату і багато вартісних творів лежить у письменницьких шухлядах або валізках <g/> .
doc#39 Тому ми вже не здивуємось <g/> , коли почуємо <g/> , що місяць був прив'язаний другої ночі до хреста тоненькою павутинкою <g/> , щоб не зірвався він в чорну неміренність ночі <g/> , а ось летітиме нічний жук <g/> , зачепить павутинку <g/> , порве її — і не стане місяця <g/> .
doc#10 Одначе Курило не висуває тут якоїсь виразної тези <g/> , волівши послатися на Бодуена де Куртене <g/> , що знаходив елементи вокальної гармонії в резьянських говірках словінської мови й був схильний приписати її <g/> можливому впливові тюркському або фінсько-угорському <g/> ” ( <g/> 17 <g/> , 87 <g/> ) <g/> .
doc#25 19-20 <g/> ) “ <g/> загальну організацію ( <g/> статику <g/> ) говірки <g/> ” від її <g/> функціонування ( <g/> динаміки <g/> ) ” ( <g/> 4 <g/> , 349 <g/> ) <g/> .
doc#72 На ділі це означало скасування історії України ( <g/> як і інших неросійських народів <g/> ) і підміни її <g/> історією СРСР <g/> <g/> , іншими словами <g/> , Росії <g/> .
doc#9 ) <g/> ; переносити ( <g/> про особу <g/> ) — переводити ( <g/> « <g/> її перенесено до другої школи <g/> » — « <g/> Лялечка <g/> » <g/> , 29 <g/> ) <g/> ; одтручувати — відштовхувати ( <g/> « <g/> Коли б він одтрутив її <g/>
doc#31 , що її <g/>