Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#68 Ми її не знаємо <g/> , в тому тексті <g/> , що дістався в наші руки <g/> , дат <g/> , з одним винятком <g/> , не поставлено <g/> .
doc#67 Я хочу сказати <g/> , що принципової різниці між поезією <g/> , яка в нас вважається наймодернішою <g/> , яка в нас зветься нью-йоркською групою поетів ( <g/> це не помилка <g/> , я свідомо кажу <g/> : поезія <g/> , яка зветься нью-йоркською групою поетів <g/> , хоча вона зовсім не конче нью-йоркська <g/> , бо вона так само і київська і чікаґська і може ще якась <g/> ) <g/> , і тією поезією <g/> , що її звемо романтичною <g/> , власне кажучи <g/> , нема або дуже мало <g/> .
doc#15 ( <g/> 0. Кобилянська <g/> ) </p><p> Ноги її відмовляли послуху <g/> .
doc#81 У піднімецькому Харкові було трохи більше адептів її <g/> , зібраних навколо « <g/> Просвіти <g/> » <g/> , але обставини й ввесь триб життя не давали змоги їй розквітнути <g/> .
doc#47 <p> Унутрішня вичерпаність Празької школи прихована тим <g/> , що її чільні діячі були знищені в перебігу війни <g/> .
doc#81 Комуністкою вона не була <g/> , але ні до білих <g/> , ні до « <g/> петлюрівців <g/> » не пішла б. Коли за короткий час <g/> , що я був у Києві 1943 року <g/> , в дорозі з Харкова далі на захід <g/> , я пробував її розшукати <g/> , мені сказано <g/> , що її забрало µестапо <g/> .
doc#92 Ось її текст <g/> : « <g/> Наполегливо раджу не відкладати прибуття <g/> , але візьміть метричне свідоцтво і вживайте того самого або подвійного прізвища для подорожі <g/> .
doc#72 розділ 2 <g/> ) <g/> , у брошурі “ <g/> Тяжким шляхом <g/> ” ( <g/> 1907 <g/> ) доходить висновку <g/> , що “ <g/> з усіх діялектів витворюється літературна мова <g/> ” і так формулює свій мовний ідеал <g/> : “ <g/> Мова тоді тільки буде і найкращою і найрозумнішою <g/> , коли в основі її буде народна мова наддніпрянської України з потрібними додатками з народної мови буковинців та галичан <g/> ” ( <g/> 42 <g/> , 88 <g/> ) <g/> .
doc#40 <p> ПРЯМА І НЕПРЯМА МОВА </p><p> § 29. ПРЯМА І НЕПРЯМА МОВА </p><p> Мова кожної поодинокої людини — це не тільки засіб її самовиявлення <g/> , не тільки засіб повідомлення від себе про якісь факти і впливу на інших <g/> .
doc#59 <p> Змужніння Галочки асоціюється якось з появою в її образі золотавих тонів <g/> : « <g/> Галоччині вії висотали довгу <g/> , павутинчасту золотистість променів <g/> » <g/> .
doc#10 Вага внутрішніх закономірностей мовного розвитку в Курило применшена <g/> , а вже рішуче не можна погодитися <g/> , що її пояснення стосуються до кожної мовної зміни <g/> . </p>
doc#40 <p> § 1. ГОЛОВНІ МОВОЗНАВЧІ ДИСЦИПЛІНИ </p><p> Мова сучасної людини — таке складне явище <g/> , така складна і змінна система <g/> , що для вивчення її потрібні різні науки <g/> , які в своїй сумі становлять мовознавство <g/> . </p>
doc#22 Вона з гір <g/> , там її дім <g/> , і там її душа <g/> .
doc#81 Не скажу <g/> , що така можливість порятунку не з'являлася в моїй голові <g/> , і не такі думки борознили її в ті місяці близькости до смерти <g/> , я навіть думав <g/> , чи не піти до поліції <g/> , там уже напевно не голодувалося б <g/> , я навіть сказав про таку думку дяді Вові <g/> , Цебенкові <g/> , що не був ніяким дядею <g/> , але був людина дуже практична <g/> , і він тільки сказав <g/> : </p><p> — Ні <g/> , це не для вас <g/> . </p>
doc#59 Вона має інше завдання показати образ людини руху — і це її програма може важливіша за укладення часто утопійних програмових схем <g/> , які <g/> , звісно <g/> , ніколи не будуть здійснені <g/> , бо життя перекине їх <g/> . </p>
doc#6 Як розпадеться недобудована Вавилонська вежа <g/> , так загине й торонтська ратуша <g/> , — ніби каже Курилик <g/> , — і в її порожнечі або під її руїнами загинуть і ті знеособлені й безбожні “ <g/> екзистенціялісти <g/> <g/> .
doc#25 Про її методологічне значення я буду говорити в останньому розділі <g/> . </p>
doc#51 Його „Карта українських говорів <g/> ” ( <g/> 1933 <g/> ) і особливо неперевершений досі фонетичний опис української мови в її літературному варіанті і в різноманітності її говірок „Opis fonetyczny jȩzyka ukrainskiego <g/> ” ( <g/> 1932 <g/> ) йдуть за концепцією Ганцова <g/> , обґрунтовуючи її й перевіряючи на великому багатстві фактичного матеріалу <g/> , поглиблюючи її в деталях і збагачуючи додатковими доказами <g/> .
doc#9 , а почасти вношені до неї і ввесь час далі <g/> , були не випадковим злом <g/> , а конче потрібним і закономірним набутком при зростанні літературної мови й ширення її сфер <g/> .
doc#10 Деякі крихти її <g/> , що вдалося позбирати з випадкових джерел і від очевидців <g/> , лишають більше невідомого <g/> , ніж розкритого <g/> .