Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 <p> Ось цей список його праць у хронологічному порядку їх появи в друку <g/> , і далі я буду цитувати їх за нумерами в цьому списку4 <g/> ) <g/> : </p><p> 1. Українська мова <g/> .
doc#84 Раз <g/> , коли вони купалися <g/> , налетів орел і вихопив з води рибу <g/> , яка полонила їх блиском своєї луски <g/> .
doc#9 лечиться <g/> ) <g/> , трогати ( <g/> « <g/> Зачіпала їх <g/> , смикала <g/> , трогала <g/> » — Ч. 74 <g/> ; рос <g/> .
doc#16 <p> Ці люди <g/> , поглинені до самозабуття однією ідеєю <g/> , нетерпимі до всякого прояву інакодумства <g/> , покликані своїм духом нищити все <g/> , що не йде з ними чи за ними <g/> , люди <g/> , що їх Донцов називає апостолами <g/> , а ми б воліли назвати інквізиторами ( <g/> бо даремно Донцов присягається християнством — його релігія нічого спільного з людяністю християнства не має <g/> , це хіба що давньожидівська релігія <g/> , а ще певніше — релігія антихриста <g/> , бога прокляття <g/> , жорстокости і антилюдяности <g/> ) <g/> , — ці люди <g/> , природна річ <g/> , нічого спільного з народом не мають <g/> .
doc#84 Оборона їх <g/> ?
doc#88 Давно й міцно відгородили їх від реального життя <g/> , так само <g/> , як від наукового життя на Заході <g/> ; навряд чи вони почувалися б там так <g/> , як у себе вдома <g/> , це вимагало б ґрунтовного перенавчання <g/> .
doc#81 Друкарки — теж порядком громадського навантаження <g/> , себто в понаднормальні години і задурно — друкували статті й інші матеріяли <g/> , — писав або збирав їх я <g/> : я наклеював їх шпальтами на великий аркуш паперу <g/> ; хто вмів малювати <g/> , — робив малюнки <g/> , дружні шаржі <g/> , карикатури <g/> , що їх наліплювано між дописами <g/> , і все це вивішувано на загальне читання в передпокої другого поверху <g/> .
doc#84 Хори співають ці жанри <g/> , переплітаючи їх для контрасту і різноманітности — і на тому кінець <g/> .
doc#82 Але їх мало <g/> , щоб забезпечити приріст населення <g/> .
doc#34 Вони тим небезпечніші <g/> , що їх майже не можна помітити самому <g/> , як людина <g/> , що носить у собі бацилі хвороби не помічає їх <g/> , поки вони не спричинять вибуху хвороби <g/> .
doc#45 у нормальному повному виданні творів Потебні їх спід буде розглядати не як окремі статті <g/> , а як варіянти повнішого висвітлення питання <g/> .
doc#40 Неповнота їх може бути зумовлена або зрозумілістю відсутнього члена речення з контексту чи з обставин ( <g/> граматично-неповні речення <g/> ) <g/> , або оминенням якогось слова в зв'язку з емоційністю вислову ( <g/> емоційно-неповні речення <g/> ) <g/> , або якиминебудь іншими причинами <g/> .
doc#92 мені листи співчуття <g/> , обережно зформульовані <g/> , щоб <g/> , Боже борони <g/> , я не використав їх у полеміці або судових заходах <g/> , якби до таких дійшло <g/> , приміром В. Більшість мовчала
doc#40 Часто їх називають також чужомовні позики <g/> .
doc#81 Я думав <g/> , що їх могли налякати німецькими звірствами <g/> , хоч це було мало ймовірне <g/> .
doc#2 Є ще молитва <g/> , але — « <g/> молитви бійців недовгі <g/> » <g/> , і єдиний їх зміст - щоб вища сила <g/> , спершу Перун <g/> , потім Мати Божа <g/> , помогла на ворога <g/> .
doc#40 ) <g/> , яке <g/> , асоціюючися із словом водоспад <g/> , підкреслює рясноту врожаю плодів і силу їх спадання <g/> .
doc#15 <p> Погляд цей так міцно прищепився <g/> , що дослідники - як це часто буває - проходять повз відомі їм протилежні факти <g/> , ніби не помічаючи їх <g/> .
doc#54 Вони могли не знати того <g/> , що за їх спиною починалася нова трагедія — трагедія доносів і допитів <g/> , катувань і заслань <g/> .
doc#15 <p> Іноді називні речення в Шевченка <g/> , виступають ізольовано <g/> , як ми звикли їх бачити в пізнішій літературній мові <g/> , наприклад <g/> : </p><p> Садок вишневий коло хати <g/> , </p><p> Хруші над вишнями гудуть [ <g/>