Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 З одного з них Костюк повиймав фота і привіз їх мені до Львова <g/> .
doc#80 Він іде дуже близько за розділами німецької книжки — їх є три — « <g/> Початок <g/> » <g/> , « <g/> Чекання <g/> » <g/> , « <g/> Зустріч <g/> » і початок четвертого — « <g/> Дійсність <g/> » <g/> , і він не шукає додаткових джерел <g/> .
doc#19 Він порушує їх ще багато в чому <g/> . </p>
doc#81 Подруге <g/> , наїзд російських театрів у літньому сезоні був потрібний тоді <g/> , коли на Україні не стало стаціонарних театрів російською мовою <g/> ; але тепер їх знову було більше <g/> , ніж досить <g/> , і це забезпечувало дотримання принципів « <g/> ленінської національної політики <g/> » цілком <g/> .
doc#61 Але ліричне <g/> , серпанкове розв'язання їх — суто українське і неприступне Сартрові чи Ґ. Ґрінові <g/> . </p>
doc#92 Але <g/> , думав я <g/> , то були погляди двадцятип'ятилітньої давности <g/> , напевне <g/> , сам Якобсон уже переконався в їх застарілості й слушності <g/> , і тепер <g/> , у п'ятдесятих роках <g/> , я зможу його остаточно в цьому переконати <g/> .
doc#27 Про цензурні перешкоди і спроби обійти їх <g/> .
doc#81 І я <g/> , як викладач <g/> , і вони <g/> , як студенти <g/> , мусіли висновувати нові правила з практики газет і застосувати їх самі — негайно <g/> , невідкладно <g/> , всяка інша поведінка була б загрозливою і навіть згубною <g/> .
doc#42 Він уникав їх не тим <g/> , що не хотів їх мати <g/> , — навпаки <g/> , він пристрасно хотів їх <g/> .
doc#72 Але ці виступи передруковувала кожна газета <g/> , кожен журнал <g/> , їх видавали масовими накладами <g/> , їх безнастанно цитували <g/> , на них безперестанку посилалися <g/> .
doc#15 Стаття Перльмуттера тим <g/> , зокрема <g/> , і цікава <g/> , що вона наводить конкретні факти ( <g/> їх підхопив і деталізував у згаданій вище статті про мову Чернишевського А. Єфремов <g/> , але і він <g/> , як ми бачили <g/> , не зміг подолати традиційного погляду на генезу називних речень <g/> ) <g/> , які суперечать цьому поглядові і спростовують його - хоч сам автор цього зовсім не помічає <g/> .
doc#40 Тим то саме в минулому часі частіші <g/> , ніж в інших часових формах <g/> , випадки певної байдужости до вибору виду <g/> : можна <g/> , наприклад <g/> , сказати <g/> : Вчора я писав листи <g/> , а сьогодні відіслав їх — і можна сказати <g/> : Вчора я написав листи <g/> , а сьогодні відіслав їх <g/> . </p>
doc#27 Багато їх прибуло пароплавами до Чорного і Озівського морів <g/> .
doc#86 Вони піддають такі твори анатемі на шпальтах газет і раді були б піддати їх церковній анатемі ( <g/> як це <g/> , здається <g/> , вже практиковано в білоруській еміграції <g/> ) <g/> .
doc#72 В найгірших випадках їх прилюдно критикували <g/> , звільняли з роботи <g/> , після чого вони виїздили в Росію <g/> , де без великого труду влаштовувалися цілком добре <g/> . </p>
doc#9 <p> Хоч ці зустрічі були нечисленні <g/> , все-таки вагу їх не треба применшувати <g/> .
doc#32 Не було їх багато <g/> , але в Академії вони відігравали ролю закваски <g/> , що робить можливим перетворення тіста на хліб <g/> .
doc#68 Але ще більше чудо — саме написання їх у зловісних обставинах щохвилинного нагляду й безоглядної жорстокосте <g/> , з одного боку <g/> , повної беззахисносте <g/> , з другого <g/> . </p>
doc#10 Тепер усі ці риси української літературної мови здаються самозрозумілими <g/> , але вперше показати їх і солідно обґрунтувати — це була велика заслуга Курило <g/> . </p>
doc#15 Неизвестно какой <g/> , из Рязани <g/> , гнедые лошади <g/> " - у своєму запереченні того <g/> , що називні слова і словосполуки - речення <g/> , Булаховський не заперечує однак того <g/> , що функціонально вони можуть виступати як речення або заступники їх <g/> .