This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | такої сили і прибрав таку форму <g/> , що уряд наш <g/> " | і | т. д. Ну <g/> , хто розбере цю фразу <g/> ? Що таке |
doc#9 | такії розміри і форму <g/> , що правительство наше <g/> " | і | т. д.» <g/> . 1 </p><p> Цей об'єктивний зміст дискусії <g/> , |
doc#15 | форми цього " <g/> резюмувального оклику <g/> " | і | показує <g/> , як він від ізольованого називного |
doc#15 | - сочтемся <g/> " <g/> , " <g/> Здесь бреют и кровь отпускают <g/> " | і | т. д. <g/> . Такий арґумент викликає особливе |
doc#62 | . Дві з них мають підпис Теліги <g/> : " <g/> Подорожній <g/> " | і | " <g/> Козачок <g/> " <g/> ; третя <g/> , підписана М <g/> , себто без |
doc#44 | комбінації варіянтів <g/> , " <g/> поліпшеннях <g/> " | і | т. п. Аж ніяк не хочу ставити під сумнів добрі |
doc#45 | об'єднати докупи Потебню — " <g/> політолога <g/> " | і | Потебню історика людської думки та мовлення — |
doc#15 | , посылка была за тгьмъ-то = было послано <g/> " | і | т. п. Приклади з літератури наводяться типу " |
doc#15 | , що з ним це нове подібне в однім пункті <g/> " | і | далі будує на цьому цілу теорію " <g/> первісного |
doc#62 | сповідається ( <g/> називаючи Донцова " <g/> редактор <g/> " | і | злегка маскуючися порівнянням своїх |
doc#31 | Я б <g/> , напевно <g/> , прикинувся " <g/> казанським сиротою <g/> " | і | звернувся б до Вас </p><p> приблизно з такими словами <g/> … » |
doc#15 | і терміна " <g/> називні слова і словосполуки <g/> " | і | висловлюючи свою незгоду з терміном |
doc#15 | [ <g/> … <g/> ] Йду далі [ <g/> … <g/> ] Врешті стаю [ <g/> . <g/> . <g/> , <g/> ] Стою і слухаю <g/> " | і | т. д. - М. Коцюбинський <g/> , « <g/> Intermezzo <g/> » <g/> ) <g/> . Але |
doc#102 | . Тоді якраз вийшла книжка В. Коваля «" <g/> Собор <g/> " | і | довкола " <g/> Собору <g/> "» <g/> . Він мені її виніс і став |
doc#62 | – боронь <g/> , Боже <g/> , - бунтівники з " <g/> Танку <g/> " | і | " <g/> Ми <g/> " підсвідоме виходили з комплексу втоми від |
doc#62 | цензурування журналу Донцова <g/> , справа " <g/> Танку <g/> " | і | " <g/> Ми <g/> " і заходів Юрія Липи взагалі <g/> , стосунки з |
doc#65 | двох значень в одному слові – " <g/> тинькар <g/> " | і | <g/> " <g/> мистець <g/> " не становить рідкісного випадку ( |
doc#9 | в передньому слові до свого перекладу " <g/> Фавста <g/> " | і | потрапив добре <g/> »3. Для нас тут не має значення <g/> , |
doc#40 | Мурат <g/> . <g/> ) <g/> . Тут оминено слово з значенням 'б'ють' | і | слово із значенням 'коня' <g/> . Слухач не знає <g/> , яке |
doc#40 | слово світ <g/> . З гомонімів розважати 'бавити' | і | розважати 'розмірковувати' другий поволі |