This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | літературної мови <g/> . Вона освітлила ті процеси <g/> , | що | в літературній мові відбувалися <g/> , змусила |
doc#6 | картини <g/> , що загальніше те “ <g/> послання <g/> ” ( <g/> те <g/> , | що | в поезіях Війона звалося envoi <g/> ) <g/> , то більше він |
doc#23 | поезій <g/> . Читач уже в перших рядках довідується <g/> , | що | в поета « <g/> забилось серденько в грудях <g/> » <g/> , а « <g/> очі |
doc#16 | , всього націоналістичного <g/> . Тепер ми бачимо <g/> , | що | в своїй теорії літератури Донцов прийшов до |
doc#15 | , хіба тільки де можна в них підкреслити <g/> , | що | в такому ізольованому вигляді вони вживаються |
doc#40 | В останньому випадку асиндетон обслуговує те <g/> , | що | в теорії літератури зветься паралелізмом <g/> . </p> |
doc#31 | людини <g/> . Але все це — не тотожності <g/> , це радше те <g/> , | що | в техніці кіна зветься напливом <g/> , коли два |
doc#36 | походження <g/> . </p><p> Микола Ґе народився в Воронежі <g/> , | що | в ті дні лежав на межі російського й |
doc#9 | галичан на численних українців із-за Збруча <g/> , | що | в цей час прибули до Галичини <g/> . </p><p> Інвазія |
doc#95 | з самого початку російська <g/> , і можна думати <g/> , | що | вже під кінець вісімнадцятого сторіччя |
doc#40 | : питальне речення — не те <g/> , що зараз питає <g/> , а те <g/> , | що | взагалі розраховане на питання <g/> ; |
doc#92 | Харкова <g/> , що Ви були доцентом університету <g/> , | що | Ви в своїх ( <g/> газетних <g/> ) статтях <g/> , " <g/> обливали |
doc#72 | виконання <g/> . Попит на книжки був такий великий <g/> , | що | видавниче діло стало прибутковим заняттям <g/> . Як |
doc#68 | була численніше репрезентована в тих поезіях <g/> , | що | видаються давнішими <g/> , а поетистична манера не |
doc#72 | . Урядові чинники “ <g/> дали дозвіл <g/> ” при умові <g/> , | що | викладачі матимуть диплом з української мови <g/> . |
doc#72 | той час це була утопія ( <g/> як був утопією правопис <g/> , | що | вимагав переучувати всі іншомовні слова <g/> ) <g/> . У |
doc#40 | пряму мову <g/> . </p><p> Спеціальний стилістичний засіб <g/> , | що | вимагає дуже вмілої авторської руки <g/> , |
doc#25 | мові всі нові і не заступили втрати старого и <g/> , | що | вимовляється тепер радше як звук ряду е ( <g/> 3 <g/> , 49 <g/> ) <g/> . |
doc#6 | — непроглядна темрява <g/> , рибалки коло багать <g/> , | що | вихоплюють одні риси людських постатей і |
doc#86 | найбільших осягів 20-х років у літературі є те <g/> , | що | вона в своїх найкращих <g/> , найвищих проявах |