Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#59 Виходило б <g/> , що і Галочка і Лариса — тільки знаряддя Іринової розрахованої гри <g/> ?
doc#101 Боюся <g/> , що у нас таких людей малувато <g/> , але я не думаю <g/> , що їх зовсім немає <g/> .
doc#35 <p> Баранович бачив ті лиха й біди <g/> , що їх несла вже тоді московсько-азіятська окупація <g/> .
doc#81 <p> Серед книжок <g/> , що їх подарував сестрі Толя <g/> , була « <g/> Ілюстрована історія України <g/> » Михайла Грушевського <g/> .
doc#75 Вони прекрасні тому <g/> , що їх сприймає людина <g/> .
doc#72 Крім завад <g/> , що їх творили політичні межі <g/> , не менш серйозними перепонами в осягненні єдности були відмінності в законодавчих системах та самому стилі життя <g/> .
doc#81 Слідом пішли переклад з російського « <g/> Страх <g/> » Афіноµенова <g/> , де режисером виступив не більше й не менше <g/> , як Гнат Юра <g/> , а далі переклад з місцевого російськомовного партійного письменника Якова Городського « <g/> Залізна бриµада <g/> » — з nomen — omen <g/> , і такої ж « <g/> письменниці <g/> » Софії Левітіної ( <g/> що її <g/> , як кажуть <g/> , Хвильовий вивів героїнею своєї новелі « <g/> Свиня <g/> » <g/> ) під менш промовистою назвою « <g/> Ета <g/> » <g/> .
doc#14 Тим то всі ці спричинені війною апокаліптизми й передбачення кінця людства виросли з перспективи <g/> , що її можна було б схарактеризувати перифразою слів одного поета — цвях у моєму чоботі Грандіозніший від усіх трагедій Ґете <g/> , — а так схарактеризувавши <g/> , лишити дрібним епігонам <g/> , починаючи від Орвелів і Кестлерів і кінчаючи тим <g/> , що вище були згадані <g/> . </p>
doc#9 Такий менш або більш хаотичний стан <g/> , який тривав до середини п'ятдесятих років <g/> , не пояснюється лише тільки тим <g/> , що не можна знати <g/> , чи та повінь буде колись загальмована і де можна її зупинити <g/> , але також тим <g/> , що зміни в літературній мові проникли глибоко <g/> , що її переорієнтація для стилістичного використання охоплює майже всі мовні засоби <g/> .
doc#36 І. Рєпін пише <g/> , що Ґе « <g/> почав розповідати про звільнення ( <g/> со свободой <g/> ) Шевченка <g/> , потім перейшов до історії передвижників <g/> » ( <g/> Зоґраф <g/> .