This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 | , редагування й видання якого саме в цей | час | ( <g/> словник виданий 1907 року <g/> ) закінчував Б. |
doc#9 | До цих нових поглядів Б. Грінченка змусив | час | <g/> , а головне <g/> , змусила його практична участь у |
doc#9 | цікаво те <g/> , що ці хуторянські нотки змовкли в цей | час | і в головного опонента Б. Грінченка — І. Франка <g/> . |
doc#9 | . За І. Франком іде І. Верхратський <g/> , що пише в цей | час | про те <g/> , що мовні авторитети для українців — |
doc#9 | , що галицькі мовні елементи продираються в цей | час | навіть у офіційні видання російського уряду |
doc#9 | хуторянським животінням <g/> , могли журитися в цей | час | за втраченою нібито « <g/> полтавсько-київською |
doc#9 | за галицькі з походження <g/> . Він пише <g/> : « <g/> За ввесь | час | <g/> , одколи розвивається галицьке письменство <g/> , я |
doc#9 | 1876— 1905 рр <g/> . <g/> , а почасти вношені до неї і ввесь | час | далі <g/> , були не випадковим злом <g/> , а конче |
doc#9 | таких слів <g/> , що вони для нашого народу на перший | час | покажуться трудно понятними і чужішими од " |
doc#9 | : розпач ( <g/> « <g/> Подвійний мій розпач <g/> » — « <g/> Поет під | час | облоги <g/> » <g/> , І <g/> , 100 <g/> , 127 <g/> ) <g/> ; заздрість — ревнощі ( <g/> « |
doc#9 | ( <g/> « <g/> Вона подає йому стрільбу грімку <g/> » — « <g/> Поет під | час | облоги <g/> » <g/> , І <g/> , 100 <g/> ; Грін <g/> . <g/> : Гол <g/> . <g/> ) <g/> ; безрога - свиня ( |
doc#9 | » — « <g/> Адв <g/> . Мартіян <g/> » <g/> , IX <g/> , 172 <g/> ) <g/> ; все — завжди <g/> , ввесь | час | ( <g/> « <g/> І в горі <g/> , і в радощах все були вкупі <g/> » — « <g/> Ніобея <g/> » |
doc#9 | ніколи не стає « <g/> галицькою <g/> » <g/> , що вона ввесь | час | міцно зв'язана з традиціями клясичної |
doc#9 | Й. Маковея <g/> . </p><p> Якщо в попередньому уступі ми ввесь | час | говорили про західноукраїнські мовні |
doc#9 | впливи і питому вагу їх постало перед ним ще під | час | його першої подорожі до Галичини в червні 1890 |
doc#9 | ( <g/> « <g/> За цими <g/> … розривками непомітно збігав | час | <g/> » — « <g/> Лялечка <g/> » <g/> , 46 <g/> , пор <g/> . « <g/> Дебют <g/> » <g/> , 95 <g/> ) <g/> . Почасти |
doc#9 | України воліє вживати слова бути ( <g/> « <g/> Ще маємо | час | <g/> » — « <g/> Як ми їздили <g/> … » <g/> , 77 <g/> ; пор <g/> . ще є час <g/> ) <g/> . З |
doc#9 | ( <g/> « <g/> Ще маємо час <g/> » — « <g/> Як ми їздили <g/> … » <g/> , 77 <g/> ; пор <g/> . ще є | час | <g/> ) <g/> . З дієслівного керування відзначу боліти зі |
doc#9 | у літературну мову <g/> . Але не висихали в цей | час | і інші канали <g/> . Приблизно з 1907 р. <g/> , коли в Росії |
doc#9 | об'єктивно <g/> , бо історично Скалозуби були на той | час | — говоримо тут про їхню ролю в розвитку |