Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#24 Бо було дуже легко віддати увагу натякам на « <g/> північних сусідів <g/> » і « <g/> байдужих земляків <g/> » <g/> , на « <g/> жахливі змови та кошмарні убивства з чужого чи теж із нашого життя <g/> » <g/> , на « <g/> механізованих ляльок <g/> » <g/> , що навіть уже й « <g/> формально навчилися <g/> » « <g/> розмовляти нашою мовою <g/> » або гіркому вболіванню з приводу того <g/> , що у нас « <g/> час був починати <g/> , а на кону не встигли як слід приготуватись <g/> » тощо <g/> .
doc#72 Міста ще треба було завойовувати <g/> , а час на це не дозволяв <g/> .
doc#72 Та це була ризикована гра <g/> , бо росіяни могли легко перебрати все в свої руки <g/> , а час не дозволяв на повільний розвиток <g/> .
doc#81 А час був короткий <g/> , бо десь о десятій треба було бути в ліжку <g/> .
doc#50 Поза тим — у цій частині панує абстрактний час <g/> , немруще змагання зла і добра <g/> , життя і вічности <g/> .
doc#92 усякі контакти з ним і не можу говорити про це з власного досвіду <g/> . </p><p> Але час від цих загальних спостережень і міркувань повернутися до першого — нібито медового <g/> ? — місяця
doc#31 Але час і пора відвести їм таке ж заслужене місце в історії української прози поруч таких вершин її — мова мовиться про небелетристичний жанр — як писання Панька Куліша <g/> , В'ячеслава Лининського <g/> , Дмитра Донцова <g/> . </p>
doc#81 Але час повернутися від моралі до подій мого голодного харківського життя <g/> .
doc#69 Але час від часу вони потрібні <g/> .
doc#70 Але час від часу їх бракує <g/> .
doc#52 Але час полеміки минув <g/> , можемо підійти до нього історично <g/> , і мусімо визнати також його заслуги <g/> .
doc#59 Минув <g/> , як сон <g/> , блаженний час ґотики й барокко <g/> ; важкою стопою мудрости приходить чугунний ренесанс <g/> , чугунний ренесанс зневіреної доби <g/> . </p>
doc#63 <p> Для нас має значення одне <g/> : на ближчий час - може десятиліття <g/> , може більше <g/> , може менше - наша література в своїх передових проявах буде несиметрична <g/> , кутаста <g/> , бриласта <g/> , зовні не впорядкована <g/> , не згармонізована <g/> , зовні хаотична <g/> , дещо іраціональна <g/> .
doc#40 Як ми можемо довідатися <g/> , кого розуміти під я <g/> , кого під ти <g/> , а кого під він <g/> , тільки тоді <g/> , коли станемо в становище мовця <g/> ; як не можна з того <g/> , в якому часі стоїть дієслово <g/> , довідатися <g/> , коли — якого року <g/> , дня і години — відбувалася дія <g/> , бо час у граматиці показує тільки відношення часу дії до часу розмови <g/> , — так і вид показує не безпосередньо властивості протікання дії в часі <g/> , а в перспективі їх сприйняття мовцем <g/> . </p>
doc#72 Це <g/> , одначе <g/> , не справило скількибудь помітного впливу на розмовну мову <g/> , бо час був надто короткий <g/> , вона лишилася незмінна аж до відступу радянського війська в червні 1941 р. </p><p> Якщо “ <g/> великоукраїнська <g/> ” орієнтація мовців Західної України була більш теоретична <g/> , ніж практична <g/> , то впливи польської мови виявилися дуже таки дійсними <g/> .
doc#58 Бож час — для нас це наш час <g/> .
doc#65 Мої студії припали на час 1928—1931. Це був той божевільний час <g/> , коли ламано людську й національну гідність <g/> , коли ставлено село на коліна <g/> , винищувано тих <g/> , хто колись належав до інших партій <g/> , здушувано опозицію у власній партії <g/> , уніфіковано мислення <g/> , висаджувано в повітря церкви <g/> , обрубувано зв'язки з закордоном <g/> .
doc#81 — Дрекслерів тим більше був час <g/> , що наближався день <g/> , коли всі мешканці « <g/> Саламандри <g/> » мусіли будинок покинути <g/> .
doc#62 Це вже був час <g/> , коли на Україні добігала кінця так звана літературна дискусія 1925 - 1928 рр <g/> .
doc#92 Це вже був час нашої холодної війни <g/> , і я не наполягав на публікації <g/> .