Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#26 слава козацькая </p><p> На всім світі стала <g/> ! </p><p> « <g/> Поради <g/> » ці були потрібні тому <g/> , що Квітка ніколи так не
doc#40 так само <g/> , як у простому реченні нам потрібні всі ці способи зв'язку слів <g/> , так потрібні вони і при
doc#47 скульптури <g/> , лялькарства <g/> , писанкарства <g/> . Речі ці великою мірою розгублені <g/> , те <g/> , що збереглося <g/> ,
doc#40 та на попелище подивився <g/> » ( <g/> Шевч <g/> . <g/> ) <g/> ; переносно <g/> , ці наростки зрідка означають і саму дію <g/> , напр <g/> . <g/> ,
doc#40 , бере ніж <g/> , кидає камінь <g/> . Але дуже часто — і ці факти чимдалі ширяться — і назви речей дістають
doc#40 називний відмінок множини <g/> . Українській мові ці процеси лишилися чужі <g/> . </p><p> Найбільше розвинулася
doc#81 не писали для своєї шухляди <g/> ) <g/> , але це не робило ці писання привабливими <g/> . Скоро він зник на
doc#40 ) <g/> ; « <g/> Між горами літа пісня України <g/> » ( <g/> Ол <g/> . <g/> ) <g/> . Форми ці <g/> , що були дуже поширилися в другій половині XIX
doc#31 на засадах цілковитої еґалітарности <g/> , хоч би ці засади й стояли гаслом на політичних прапорах <g/> .
doc#40 з назвою дійової особи <g/> . От саме через ці точки стичности з прислівником і з
doc#15 , властиве всій системі поглядів Баллі <g/> , то ці його твердження можна прийняти <g/> . Треба <g/> , правда
doc#81 це був гніт збоку <g/> . Ясний був вододіл — ми і вони <g/> , і ці вони були чужа й стороння сила <g/> . Не вимагалося
doc#25 , і болгарсько-македонська <g/> ) <g/> , але з'єднує ці чотири групи в два ряди пар <g/> , що взаємно
doc#40 відзначаються термінологічним характером ( <g/> ці слова здебільша часто вживаються в щоденному
doc#49 і ми не маємо причин зрікатися їх осягів <g/> . Одначе ці осяги ледве чи міг безпосередньо використати
doc#40 з іменником у інших відмінках <g/> . Тому тепер ці збірні числівники зрідка трапляються навіть
doc#81 Союз і цивілізація <g/> , і честь <g/> , і шляхетність — ці поняття не сполучаються <g/> . І я можу твердити <g/> , що
doc#6 не становило б великої трудности — при бажанні — ці площини розбити якимись предметами <g/> , а ще легше
doc#51 чужими мовами <g/> , крім російської <g/> , не вміє <g/> . Праці ці сповнені фактичних помилок <g/> , методично
doc#49 : « <g/> Отепер спочину <g/> » <g/> . Звичайно можна розуміти ці слова в застосуванні побутово-селянському <g/> :