Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#7 З повним почуттям відповідальносте можна сказати <g/> , що жаден з передових журналів Европи і Америки не вмістить цих віршів як сучасних <g/> , навіть якби їх подати в вартісних перекладах <g/> , а не в провокаційно- карикатурних типу славнозвісної « <g/> збірки <g/> » « <g/> Ґельб унд бляв <g/> » <g/> .
doc#49 <p> У створенні цих образів <g/> , цих картин Барка міг спертися хіба на образи пекла в апокрифах <g/> .
doc#88 Совєтському Союзі перебувають у своїх маленьких внутрішніх світах <g/> , у невідчутному <g/> , але реальному союзі цих світів <g/> , у свідомій <g/> , продуманій опозиції до совєтської системи <g/> . Це було б великим
doc#40 В цих випадках числівник уже просто прилягає до свого іменника <g/> .
doc#19 <p> Чи втримався Мова на цих позиціях до кінця свого життя <g/> , чи не спіткало його таке лихо <g/> , як Свидницького <g/> , Руданського і інших представників нашого першого пропащого покоління ( <g/> друге — підсовєтське двадцятих — тридцятих років нашого століття <g/> ) <g/> , не знаємо <g/> .
doc#12 <p> 2. Правопис апострофа </p><p> 1. Апостроф уживається після приголосних б <g/> , п <g/> , в <g/> , м <g/> , ф. р перед літерами я <g/> , ю <g/> , є <g/> , ї <g/> , щоб показати йотовану вимову цих останніх <g/> .
doc#81 <p> Але тут <g/> , після всіх цих скупих описів життєвої долі людей з покоління матері та його <g/> , цього покоління <g/> , дітей <g/> , слід повернутися до того <g/> , чим цей розділ починався <g/> : про розшматованість роду в роки війни й революції <g/> .
doc#80 До цих чотирьох « <g/> селянських <g/> » оповідань — до речі єдиних ( <g/> якщо не рахувати « <g/> Напередодні <g/> » <g/> ) у наскрізь урбаністичній творчості Домонтовича — своєю політичною спрямованістю приєднується двоє оповідань-шкіців з побуту совєтської каторги в сибірській тайзі — « <g/> Професор висловлює свої міркування <g/> » та « <g/> Професор і Іван Закутній діють <g/> » <g/> . </p>
doc#1 Цілий вірш скомпонований як переплетення цих двох рядів образів <g/> , коли на перший плян виходить то один <g/> , то другий ряд по черзі <g/> , — мов у мотузці <g/> , зсуканій із двох шнурків — чорного і білого <g/> .
doc#40 Для всіх цих іменників типово <g/> , що в кличній формі наголос відтягається в них на основу <g/> , напр <g/> .
doc#90 Об'єктивна вартість таких творів — по-перше <g/> , в цих сценах <g/> , по-друге <g/> , — в тих клаптях правди <g/> , які поза бажанням письменника ці твори все-таки відбивають <g/> .
doc#55 Зробім короткий перегляд цих критеріїв <g/> , доцільности й меж їх використання <g/> . </p>
doc#76 Можна запропонувати для цих мовнотериторіяльних одиниць умовні назви <g/> , в основу більшости яких тут узято назви міст — центрів визначніших князівств <g/> , із винятком двох назв суто географічного ( <g/> ляндшафтного <g/> ) характеру — Полісся і Поділля <g/> .
doc#58 Бо кожне читання — теж творчість <g/> , і автор <g/> , що віддає свій витвір іншим <g/> , поставлений перед фактом утрати психологічних і ідейних прав на свою дитину <g/> , бож жадне застереження авторських прав не гарантує й не забезпечує цих <g/> , найважливіших <g/> , прав <g/> . </p>
doc#40 Наприклад <g/> , те <g/> , що німець позначає словами Finger ‘палець руки' і Zehe ‘палець ноги' <g/> , у нас однаково передається словом палець <g/> , одначе це не означає <g/> , що ми не розрізняємо цих понять <g/> .
doc#6 <p> Оповідь і проповідь у малярстві <g/> , відраза до абстрактного малярства <g/> , перестриб до традицій шістнадцятого сторіччя у Фландрії через голови сучасників — в уяві цих сучасників збігалися в одну цілість з біографічними зв'язками Курилика з людьми й культурою міщанства ( <g/> бо це приблизний український відповідник англійського low middle class <g/> ) <g/> , і все це творило один образ маляра <g/> , не зацікавленого проблемами малярства <g/> , і зокрема сучасного <g/> .
doc#15 Це дозволяє примислювати до нього якісь присудки існувального значення - було <g/> , почалось абощо <g/> , хоч водночас ясна непотрібність цих присудків <g/> .
doc#72 <p> Повний обсяг цих іновацій ніколи не вивчався ґрунтовно й всеохопно <g/> .
doc#40 Цілковито довершені процеси адвербіялізації <g/> , наприклад <g/> , у словах не поспішаючи <g/> , мандруючи в цих реченнях <g/> : « <g/> I кінь <g/> , постоявши ще кілька хвилин <g/> , не поспішаючи пішов у холодок <g/> » ( <g/> Шиян <g/> ) <g/> ; « <g/> A він мандруючи співа <g/> , як Наливайко з ляхом бився <g/> » ( <g/> Шевч <g/> .
doc#15 Як розглядати головний член цих словосполук - називний відмінок імени - не встановлено <g/> : одні розглядають його як присудок ( <g/> Пєшковський <g/> ) <g/> , другі - як підмет ( <g/> Булаховський <g/> ) <g/> , треті - як сполучення підмета з присудком ( <g/> Шахматов <g/> ) <g/> .