Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 Довгаль літературно здібніших висував до німецької пропаганди <g/> , пропаганда зверталася до рабовласницького центру <g/> , це не відбувалося швидко <g/> , але кінець-кінцем <g/> , як колись молодого Шевченка <g/> , рабів випускали на волю <g/> , а це означало в зверхність Свирида Микитовича <g/> .
doc#0 Костецького звали <g/> , звичайно ж <g/> , не Свирид Микитович — у якомусь варіянті <g/> , бо так піп охрестив <g/> , — а Ігор Вячеславович <g/> , ім'я князівське <g/> , не з опери ж ( <g/> якщо він не сам це вигадав <g/> , а він любив фантазувати <g/> ) <g/> .
doc#0 Було без значення <g/> , чи все це вигадував сам Костецький <g/> , чи його батько <g/> .
doc#0 <p> Не знаю <g/> , чи так це справді було <g/> , але поговір твердив <g/> , що Ігор був не менше пристрасний у тому <g/> , що тепер звуть сексом ( <g/> тоді такого слова не було <g/> ) <g/> .
doc#0 Костецький мав своє божество <g/> , і це було мистецтво і ніщо інше <g/> .
doc#0 Усе це було безвартісне <g/> .
doc#0 Правдоподібно <g/> , Костецький не може претендувати на амплюа великого письменника <g/> , що б це практично не означало <g/> , мабуть <g/> , мало або нічого <g/> .
doc#0 Природно <g/> , це не сприяло мирові й тишині в цьому чудернацькому ніби-сімействі <g/> . </p>
doc#0 <p> І все-таки на чужині це було сімейство <g/> .
doc#0 Він старанно виконував усі накази своїх недомудрих офіцерів <g/> , так гіпер-старанно <g/> , що це дорівнювало бунтові <g/> .
doc#0 Він був — чи вдавав <g/> , що не сповна розуму ( <g/> у чехів є на це убивчо-гарне слово blby <g/> ) <g/> .
doc#0 Курбас — це була мужність і пробоєвість <g/> , виклик і необережність <g/> , Юру найчастіше характеризувала пер-ґюнтівська тактика — обминути озію боком-боком <g/> .
doc#0 <p> Леви гинуть <g/> , зрідка їм ставлять посмертно пам'ятник <g/> , хоч і це далеко не всім <g/> , не завжди <g/> .
doc#0 Третій нас тут цікавить <g/> , це шлях втечі від світу <g/> .
doc#0 Ідеально і по-різному <g/> , це — і тут ми в безпосередній нашій темі — Сковорода і <g/>
doc#1 Але що надає цьому періодові окремого забарвлення <g/> , то це « <g/> Подражанія <g/> » біблійним пророкам і псалмам ( <g/> « <g/> ГІодражаніє 11 псалму <g/> » <g/> , « <g/> Ісаія <g/> .
doc#1 <p> Щодо стилю <g/> , то це насамперед поезія гіперболи й метафори <g/> , що громадяться <g/> , виростають у дивовижні грона <g/> , то цілком протилежні <g/> , то на диво співзвучні у своїх образотворчих властивостях <g/> .
doc#1 Це не звичайна риторика <g/> , це — превентивна <g/> , натужна риторика <g/> , що змагається з хаосом та анархією <g/> .
doc#1 Найлегше й найдоказовіше можна це зробити <g/> , дослідивши мову творів <g/> .
doc#1 Якщо спробувати подати це статистично <g/> , то складається враження захаращеносте неоднорідними та взаємоунеможливлювальними елементами <g/> .