Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#9 Г. Холодний <g/> , директор Інституту української наукової мови <g/> , визначаючи принципи термінологічної праці керованого ним наукового закладу <g/> , посилався передусім на І. Верхратського — галичанина <g/> : « <g/> Праці Верхратського намітили основну дорогу <g/> , що нею треба було йти надалі <g/> »xvii <g/> .
doc#72 Вакаційні курси української мови <g/> , засновані по селах коло 1926 року <g/> , що поволі набирали популярности <g/> , заборонено 1933 р. і повторно 1934 р. ( <g/> Квітковський 676 і далі <g/> ) <g/> .
doc#72 Бібліографічний покажчик Червінської й Дикого наводить 59 назв робіт <g/> , розрахованих правити за посібники при вивченні української мови в школі чи самотужки <g/> .
doc#81 Це було в нашій родині проявом <g/> , либонь <g/> , того <g/> , що Юрій Липа <g/> , старший від мене на вісім років <g/> , називав телюричними силами української землі <g/> , — здатність української землі й повітря навіть чужинців і зайд змусити відчувати себе таки своїми на цій землі і чужими на тій <g/> , де вони виховалися й звідки прийшли <g/> . </p>
doc#40 Уваги до сучасної української літературної мови <g/> .
doc#72 говорю від імени тимчасового робітничо-селянського уряду України <g/> , заявляю <g/> : це шкідливо для української революції ( <g/> Цитую з <g/> : Попов 184 <g/> ) <g/> .
doc#65 Було б повчально <g/> , якби автори “ <g/> Мовознавства <g/> ” порівняли дані цієї статті зі станом української мови <g/> , приміром <g/> , у Києві і показали б нам <g/> , що становище зовсім відмінне <g/> .
doc#65 <p> Може <g/> , ще важливіше запровадження іновацій всупереч історичним тенденціям української мови <g/> .
doc#72 Цю небезпеку добре розуміли російські оборонці української мови такі <g/> , як О. Пипін і О. Шахматов <g/> . </p>
doc#65 <p> З одного боку <g/> , вона веде до словникового наближення української мови до російської <g/> .
doc#60 вийшов словник української мови <g/> , який був спрямований не на чистоту мови <g/> , а на те <g/> , щоб впровадити якомога більше російських слів <g/> .
doc#78 Поза цим його вплив виявився в упорядкуванні ним найавторитетнішого словника української мови <g/> .
doc#64 Там бо святии Київ <g/> , не місто з вулицями <g/> , будинками <g/> , урнами для сміття і сміттям поза урнами <g/> , — а місто-візія <g/> , храм української історії <g/> .
doc#1 <p> Це виразно показує єдиний вірш цього періоду <g/> , присвячений філософській інтерпретації української історії <g/> .
doc#84 Чи проголошення української держави тоді було актом державної мудрости <g/> , чи воно було виявом хлопчачого змовництва <g/> , — це для нас тут не важить <g/> .
doc#63 Поки одні витягали його за фалди фрака з української літератури і вкидали в обійми росіян <g/> , а другі всіма силами розпиналися <g/> , що він таки <g/> , єй же Богу <g/> , українець вихованням <g/> , побутом <g/> , типажем і т. д. і т. п. <g/> , — Тодось Осьмачка написав свого « <g/> Старшого боярина <g/> » — і фактично розв'язав дискусію <g/> .
doc#72 Правда <g/> , з мовного погляду його характеризували сильні російські впливи на всіх щаблях державного апарату <g/> , і все таки статус української мови за критичні 1917-1921 роки змінився разюче <g/> , а багато в чому вирішально <g/> , порівняно з попередніми десятиріччями <g/> .
doc#73 Ні <g/> , це насамперед патос людяности <g/> , звеличення української людини <g/> , до якої б кляси й суспільного прошарку вона не належала <g/> .
doc#74 <p> Імовірна підтримка українізації могла б прийти від української інтелігенції <g/> , не пов'язаної з партією <g/> , передусім відучених <g/> , учителів <g/> , письменників <g/> .
doc#78 З одного боку <g/> , воно випливає з народницького заперечення української літератури перед Котляревським як штучної <g/> , схоластичної <g/> , протинародної <g/> .