Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#95 Власне <g/> , прудів цих було два <g/> , і саме тут вони зустрічалися — український з заходу і російський з півночі <g/> .
doc#53 <p> Відповідних даних є більше <g/> , але і з наведених тут чітко випливає <g/> , що тематикою <g/> , ідеологією і почуттям Потебня був насамперед українським науковцем <g/> , який писав російською мовою <g/> .
doc#11 Книжка зветься « <g/> Повільність <g/> » <g/> , тут ключ <g/> , як ундера схильнии це бачити <g/> , до олюднення людського сексу <g/> , його розтваринення <g/> .
doc#71 Літературна мова мусила тут розпочати новий цикл своєї еволюції <g/> , відроджуючись у нових обставинах <g/> , витворених приєднанням усіх українських теренів <g/> , за винятком найзахідніших <g/> , до Великого Князівства Литовського <g/> . </p>
doc#24 В п'ятій частині « <g/> Танок міського вечора <g/> » автор дає літературну ілюстрацію гасла Хвильового « <g/> орієнтації на Европу <g/> » <g/> : тут починається гімн вольовій людині <g/> .
doc#36 Саме тоді <g/> , після тривалого перебування в Італії <g/> , що переривалося короткими подорожами на Україну <g/> , в Росію і закордон <g/> , Ґе заявив <g/> : « <g/> Пора рушати додому <g/> , тут немає чого робити <g/> » ( <g/> Стасов <g/> .
doc#17 <p> Але тут нема змоги це зробити <g/> , і хотілося б ще тільки висвітлити деякі спірні моменти <g/> , зв'язані з ритмічною основою вистави <g/> . </p>
doc#37 У Фюрті законювалася газета « <g/> Час <g/> » <g/> , і це тримало нас тут <g/> .
doc#26 Шевченко і тут — великий заперечник <g/> .
doc#101 ) <g/> , але й не густо й на самих чернівчан <g/> , які б знали про існування такої церкви в їхньому місті ( <g/> з чим тут проблема <g/> ?
doc#69 Єдине моє виправдання на виступ тут — це те <g/> , що це виступ <g/> , як уже сказано <g/> , збоку <g/> , а зокрема через недавні бар'єри й барикади <g/> , а такий погляд може відслонити дещо <g/> , чого місцеві люди не помітили або не усвідомили <g/> , здебільшого не з своєї провини <g/> .
doc#40 Започатковане Ф. де Соссюром синхронне мовознавство виросло в потужну науку <g/> , опрацьовувану в дещо відмінних напрямах різними школами лінґвістів <g/> , що з-поміж них згадаємо тут женевську ( <g/> Ш. Баллі <g/> , С. Карцевський та ін <g/> .
doc#86 вмерла <g/> . </p><p> Гарячковість еміграційних дискусій про « <g/> Мину Мазайла <g/> » або Хвильового ( <g/> не кажу тут про тих дискусій рівень <g/> ! <g/> ) спочатку мене дивувала <g/> . Невже можна сприймати твори майже
doc#2 <p> Сурмив тут мамут <g/> .
doc#77 Учні тут називаються своїми прізвищами <g/> , але і тут вони зливаються в один колективний образ <g/> . </p>
doc#58 <p> Але тут починається моя розбіжність з Коваленко <g/> .
doc#61 Та тут мова не про суд <g/> , а про внутрішню правду одиниці <g/> . </p>
doc#18 Добробуг зараз і тут <g/> , ось його програма ( <g/> Пісня VII <g/> ) <g/> .
doc#32 Тверезістю в поведінці <g/> , умінням добирати людей — він був <g/> , сказати б <g/> , східняцьким Кубійовичем <g/> ; але він добре розумівся на своїх колеґах і вмів ними керувати — це тут потрібне слово <g/> .
doc#41 Речі перетлумачені тут протилежно їхньому нормальному сприйманню <g/> , і ця протилежність у автора прямо підкреслена <g/> .