This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 | на хвилину замовкне в кубелечку в листі <g/> , II ( <g/> 1 <g/> ) | тоді | затремтять полохливо <g/> , швиденько скрізь тіні |
doc#40 | місяченько <g/> , мов струни <g/> , ті промені срібні <g/> ; ( <g/> 3 <g/> ) | тоді | <g/> ) від заходу до мли таємної з оселі вечірньої |
doc#40 | ( <g/> »Перебирала ти пожовклі клавіші <g/> » — Плужн <g/> . <g/> ) <g/> , | тоді | як про- показує рух серединою предмета <g/> . В |
doc#9 | полтавські ( <g/> південно-західних він не знав <g/> ) <g/> , | тоді | як « <g/> ближайшие к Литве и грубейшие малороссияне |
doc#78 | полтавські ( <g/> південно-західніх він не знав <g/> ) <g/> , | тоді | як « <g/> ближайшие к Литве и грубейшие малороссияне |
doc#40 | прикметника з іменником подружжя неповне <g/> ) <g/> , | тоді | як узгодження займенника наше або дієслова |
doc#40 | але до пари як такої вже не можна додати нічого <g/> ) <g/> , | тоді | як ряд можна продовжувати без кінця <g/> . |
doc#40 | « <g/> нульове <g/> » закінчення ( <g/> себто чисту основу <g/> ) <g/> , | тоді | як іменники чоловічого роду мають закінчення |
doc#7 | і <g/> : це речення дієслівне ( <g/> здобу ток пильнує <g/> ) <g/> , | тоді | як перед цим речення без дієслова <g/> . |
doc#72 | 1 <g/> , 1923 р. — 7 <g/> , 1924 р. — 5 <g/> ; разом за п'ять років 13 <g/> , | тоді | як за три роки Визвольних Змагань <g/> , 1917-1919 <g/> , |
doc#15 | , назвати висловленнями [ <g/> Reden <g/> ] <g/> , | тоді | як імена не мають цього характеру <g/> . </p><p> Розуміється |
doc#22 | бичатину свіжу <g/> , стейки і ростбіфи — хоч куди <g/> ! » <g/> , | тоді | як він сам <g/> , разом з трудящими <g/> , їсть « <g/> на центи |
doc#68 | Рільке з його збіркою « <g/> Das Stundenbuch <g/> » <g/> , | тоді | як знані нам переклади походять <g/> , як уже згадано |
doc#60 | » <g/> . Поширюється такий вислів <g/> , як « <g/> за рахунок <g/> » <g/> , | тоді | як старіша українська конструкцій була « |
doc#14 | розумний <g/> , що назвав цей розділ « <g/> Сірі рядки <g/> » <g/> , | тоді | як перший дістав відповідальну назву « <g/> З книги |
doc#81 | сенсі продовженням « <g/> Золотого черева <g/> » <g/> , | тоді | як обидві п'єси Куліша змусили Курбаса змінити |
doc#60 | така конструкція як « <g/> той <g/> » чи « <g/> інший <g/> » <g/> , | тоді | як старіша українська конструкція була « <g/> той чи |
doc#81 | у бомбардуванні Санкт-Пельтену в Австрії <g/> , | тоді | Остмарк <g/> . </p><p> Подібна доля судилася й старому |
doc#80 | , що в ньому є риси автопортретности авторової <g/> , | тоді | як Петро якоюсь мірою втілює в собі риси |
doc#81 | , пересиченому трафаретом клясичного балету <g/> , | тоді | дуже сподобалося <g/> . Тепер воно <g/> , мені здається |