Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#7 , коли не говорити про зовнішнє оформлення слів <g/> , — мінімальні <g/> . </p><p> Принцип флюктуаціонізму
doc#7 це вишукуванням незвичайних <g/> , « <g/> поетичних <g/> » слів <g/> , старанно обминаючи слова звичайної мови <g/> .
doc#7 на додаток до словника незвичайних слів <g/> . Поезія <g/> , зрештою <g/> , просто перестає бути
doc#7 ніж накопичення допотопових або фантастичних слів і словечок <g/> . </p><p> Усе це зовсім не ставить собі метою й
doc#7 поетичного розвитку <g/> . </p><p> Наприкінці кілька слів про саму поезію Зуєвського <g/> . Не знати <g/> , чи вона
doc#8 міг просидіти цілий день <g/> , думаючи над добором слів <g/> , над їх порядком <g/> . Та це не було надхнення <g/> ,
doc#9 можна сказати <g/> , що жадної географії поширення слів ( <g/> Вортґеоґрафі <g/> ) ми не маємо <g/> . І досі для багатьох
doc#9 ( <g/> Вортґеоґрафі <g/> ) ми не маємо <g/> . І досі для багатьох слів мало не єдиним авторитетом у питанні їх
doc#9 первісноіснуюче і поза Галичиною <g/> , якщо таких слів виявиться навіть десятки <g/> , то все-таки
doc#9 . І тут знову І. Верхратський виступає в обороні слів і виразів <g/> , прийнятих в літературній мові
doc#9 розвиток свого словотворення <g/> , зміни значення слів — поширення значення якогось наявного слова
doc#9 далі <g/> . </p><p> Подамо кілька прикладів таких архаїчних слів <g/> , якими П. Куліш об'єктивно наближав мову своїх
doc#9 народного язика <g/> ; він не повинен шукати нових слів в інших слов'янських язиках <g/> , хоч би і в
doc#9 мають один спільний з українським лексикон слів <g/> . Народні провінціяльні вимови дають часом
doc#9 вона виявляє велику силу власне таки народних слів <g/> , тільки невідомих <g/> »1. Це удар по І.
doc#9 І. Нечуй-Левицький <g/> : позичень і кування нових слів <g/> . Для І. Нечуя-Левицького найважчий закид <g/> ,
doc#9 бо задля близькости мови має вона велику силу слів <g/> , котрі не тільки не противляться нашому ухові <g/> ,
doc#9 були притаманні українцям <g/> »4. Як приклад таких слів Олена Пчілка наводить слова <g/> : належний <g/> ,
doc#9 задля того мали б наші письмовці цуратись таких слів <g/> , що вони перше стали ужитими в польській
doc#9 тут відзначити одне <g/> : принцип використання слів <g/> , спільних з польською мовою <g/> , як свого