Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#92 прізвище <g/> . </p><p> У перші повоєнні роки я друкувався під прізвищем Шерех <g/> , псевдонімом <g/> . У Києві й
doc#9 » в німецькому перекладі ( <g/> що потім вийшов в світ під назвою « <g/> Die ukrainische Schriftsprache
doc#81 , злими очима й непропорційно високим чолом під буйним чубом мало пахнути кізяками <g/> . Такий
doc#73 , тематично присвячені українському життю під советами <g/> . Перевага цієї теми — річ нормальна й
doc#65 мене говорити про мою діяльність у Харкові під час німецької окупації <g/> . Тарасюка ця
doc#17 Леніна <g/> , як <g/> … Ріґ-Веди <g/> . Справа у втраті ґрунту під ногами <g/> . Звичайно ж <g/> , Малахій – плоть від плоті і
doc#81 нічого після того не сталося <g/> . Це вже ставило її під підозру <g/> . Щу вона робила під час німецької
doc#40 розроблену канцелярійну мову <g/> , у XVIII-XIX ст <g/> . під тиском держав-окупантів ця мова вийшла з
doc#40 в Шевченка ( <g/> Напр <g/> . <g/> , « <g/> Не співає чорнобрива <g/> , стоя під вербою <g/> » або « <g/> Отак сидя в кінці стола міркую <g/> ,
doc#40 — капусти <g/> ) <g/> , билина — билини <g/> . В сучасній мові під впливом загального нахилу відрізняти однину
doc#65 ? <g/> ) <g/> , а Горбача “ <g/> професором <g/> <g/> , і підведено під це таку <g/> , мовляв <g/> , “ <g/> фактичну <g/> ” базу <g/> : “ <g/> Серед них (
doc#40 в постпозиції присвійні прикметники ( <g/> під впливом уживаного в цій же ролі іменника в
doc#81 опанували <g/> . Пізніше він лишився в Харкові під час німецької окупації <g/> , а далі виїхав до
doc#73 літератури проголошувано неоклясицизм <g/> , під який підводжено найрізноманітніші явища <g/> ,
doc#72 , творено нові “ <g/> пролетарські <g/> ” організації під крилом партії <g/> : у 1926 році “ <g/> Молодняк <g/> <g/> , що його
doc#81 , чим це скінчилося <g/> , не знаю <g/> , що було з Грицем під час війни і після неї <g/> , якщо він війну пережив <g/> .
doc#40 складні речення — § 24 <g/> ) <g/> . Отже <g/> , в суті справи під однією назвою « <g/> сполучник <g/> » ховаються дві різні
doc#81 мене до Святошина <g/> , але й вони зникають під снігом — трамвай не працює <g/> . Руху на вулиці майже
doc#71 близько 1845 р. <g/> , насамперед <g/> , як здається <g/> , під впливом своєї роботи в Тимчасовій комісії для
doc#72 " <g/> . Своєрідним був збірничок “ <g/> Мова робітника <g/> " під редакцією Н. Кагановича ( <g/> автори <g/> : Каганович <g/> ,