Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 Які думки снувалися під час цілоденної відсутности чоловіка в голові його дружини <g/> , — це його гостителів не турбувало <g/> . </p>
doc#1 У читача <g/> , що постійно переноситься із Давнього Риму до сучасного Санкт-ГІетербурґу <g/> , під кінець складається враження <g/> , що він перебуває водночас усюди і ніде <g/> : драматичний конфлікт <g/> , таким чином <g/> , набирає універсального характеру <g/> .
doc#2 <p> А тепер <g/> , коли під назвою першої збірки видано обидві старі і нову - « <g/> Веселку <g/> » <g/> , мені здається <g/> , що я можу докинути дещо до старих характеристик <g/> , як <g/> , певно <g/> , не один зможе після мене <g/> .
doc#4 Під « <g/> новими <g/> » поезіями ретельно поставлені дати років <g/> , чого нема під « <g/> старими <g/> » <g/> .
doc#6 Але тут варт підкреслити риси подібности <g/> , яких Курилик <g/> , імовірно <g/> , навчився або які в ньому посилилися під впливом тих щасливих довгих віденських годин перед картинами майстра <g/> .
doc#8 Петров утік з червоної армії під час війни <g/> .
doc#9 <p> В умовах радянської України проблематика книжки взагалі була під суворим табу <g/> .
doc#10 Збірник “ <g/> Чернігів і Північне Лівобережжя <g/> під ред <g/> .
doc#11 Чи треба зазначати що під добротворним впливом української культурної еліти звідсіль і звідтам <g/> .
doc#12 <p> Виходячи з цього <g/> , не подаємо тут тих ( <g/> зрештою дуже незначних <g/> ) змін <g/> , що були внесені в цей правопис Комісією під проводом проф <g/> .
doc#13 <p> Пригадую <g/> , під час війни один редактор одного українського літературного журналу не хотів друкувати цього уривка через незвичний <g/> , непопулярний ритм <g/> .
doc#14 « <g/> Влада <g/> » рекомендована читачеві як збірка передвоєнних поезій <g/> , що під час війни пролежала в німецькій цензурі <g/> .
doc#15 Коли ми бачимо дитину в небезпеці потрапити під ноги коня й кричимо дитина <g/> !
doc#16 Що він ніколи не розглядає поважно аргументів противника <g/> , а намагається <g/> , вихопивши з його писань кілька випадкових або вирваних з контексту цитат <g/> , скомиромітувати і спаплюжити свого противника <g/> , покладаючи надію на те <g/> , що під громом його обвинувачень і градом його сарказмів читач забуде незбивні аргументи <g/> , висунені проти Донцова <g/> , і буде загіпнотизований навіянням оратора і навальністю наскоку <g/> .
doc#17 Перша дія нагадувала оркестру <g/> , що грає під орудою досвідченого дириґента <g/> , дальші три дії – оркестру <g/> , що різноголосно й хаотично настроюється <g/> . </p>
doc#18 1900 року він оголосив статтю під назвою « <g/> Поза межами можливого <g/> » <g/> .
doc#19 Ми не можемо сказати <g/> , де зформувалася національна свідомість Мови — дома ще в дитинстві чи може вже в студентські роки під час перебування в Харкові під впливом знайомства з Алчевською <g/> , Потебнею та іншими членами харківської Громади <g/> , але харківські роки безперечно заважили в формуванні поглядів і стилю Мови <g/> .
doc#20 Я знав <g/> , що вони були під чаром Миколи Хвильового <g/> .
doc#21 Кожну сторінку ми монтували разом <g/> , балянс сторінок як мистецький об'єктив був теж під його пильним поглядом <g/> .
doc#22 Під час війни повість під назвою « <g/> Без ґрунту <g/> » написав В. Домонтович <g/> .