Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#40 Інші важливі для вивчення норм української літературної мови праці будуть подані при відповідних розділах курсу <g/> . </p>
doc#40 Сила запаху може бути при кожному синонімі однакова <g/> .
doc#28 <p> Розкриймо наперед нашу тезу й скажімо <g/> : поезія Михайла Драй-Хмари – це типова поезія символіста – і при тому видатного символіста <g/> , що має право на своє окреме місце поруч інших помітних представників нашого символізму <g/> .
doc#40 <p> Ще більше труднощів при встановленні меж слова завдає та його риса <g/> , яка зветься полісемією <g/> .
doc#9 <p> На відміну від українського розвитку <g/> , хорвати хотіли зберегти при принципіальній єдності літературної мови як їх варіянт двоєдної літературної мови <g/> .
doc#40 Тому при основах <g/> , забарвлених негативно <g/> , вони справді злагіднюють цю негативність <g/> , показуючи цим ніби зменшення ознаки <g/> .
doc#40 Отже <g/> , третя ознака слова — це те <g/> , що воно може бути вжите самостійно <g/> , при тому зберігаючи своє значення* <g/> ) <g/> .
doc#10 Одначе вдосконалення фонетичних спостережень над говіркою тут відбувається тільки в напрямі якнайбільшої концентрації з'ваги на деталях і відтінках різних індивідуальних вимов <g/> , при чому фонематичне не відрізняється від комбінаторного <g/> , загальне — він індивідуального <g/> , типове від випадкового <g/> .
doc#40 Цей прийменник одначе вживається при другому ступені звичайно тільки при словах узагальненого значення <g/> , переносячи порівняння в царину ґатункових зіставлень <g/> .
doc#40 , круглуватий <g/> , підстаркуватий <g/> ; -ав ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -яв ( <g/> ий <g/> ) з наголосом на наростку <g/> , іноді з побічним відтінком пестливости <g/> , особливо відчутним у наростку -яв ( <g/> ий <g/> ) <g/> , коли він виступає при тих же основах <g/> , при яких уживається і -ав ( <g/> ий <g/> ) напр <g/> .
doc#92 Не знаю <g/> , чи при цьому говорилося <g/> , що я расист <g/> .
doc#78 <p> 3 <g/> ) Чтения Общества любителей истории и древностей российских при Московском университете <g/> , 1847 <g/> , ст <g/> .
doc#40 <p> Розглядаючи чергування приголосних при наростках -ськ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ств ( <g/> о <g/> ) <g/> , ми вступили в царину т. зв <g/> .
doc#40 Це саме стосується в родовому і знахідному відмінку і до особових займенників я <g/> , ти і зворотного себе <g/> : мене — до мене <g/> , тебе — з тебе <g/> , себе — на себе ( <g/> але в місцевому відмінку тут наголос лишається на кінці <g/> : при <g/> .
doc#15 Варт відзначити <g/> , що при деяких із цих слів іменникового походження <g/> , а саме <g/> , очевидно <g/> , при тих <g/> , які частіше фігурують у мові як іменники <g/> , можливі не всі дієслівні зв'язки в безособовій формі <g/> , тоді як при прислівниках усі <g/> .
doc#40 Одначе при цьому вони обмежені тим <g/> , що </p><p> впроваджувати багато чужих слів <g/> , невідомих читачеві <g/> , нема змоги <g/> , — або доводиться давати при них пояснення <g/> , як це <g/> , наприклад <g/> , робить М. Коцюбинський в оповіданні з життя кримських татарів « <g/> B путах шайтана« <g/> : « <g/> Крамниці й ятки замкнені <g/> , провідники розсідлали свої коні <g/> , всякі продавці ямурта ( <g/> яєць <g/> ) <g/> , винограду <g/> , чадр і іншого відклали свої справи на будень <g/> ; взагалі весь той рух <g/> , що чигає на повні кишені ґяурів <g/> , зупинило свято« <g/> . </p>
doc#40 Приростки першого типу будуть обговорені при розгляді дієслів ( <g/> § 54Б <g/> ) <g/> , роля других випливає з функцій прийменників ( <g/> § 35В <g/> ) <g/> .
doc#9 <p> Сполучники <g/> , прийменники <g/> , характеристичні частки <g/> , вставні слова і т. п. матеріял <g/> , при якому здебільшого вже треба говорити не про якесь свідоме <g/> , навмисне позичення-переймання <g/> , а про зв'язок <g/> , прямий і кровний <g/> , так би мовити <g/> , з тією мовною стихією <g/> , яка цих словечок уживає і якій саме вони переважно і надають часто специфічного мовного кольориту <g/> : аби фінальне ( <g/> « <g/> Вона руки не простягла <g/> , Аби хоч промінь перейнять єдиний <g/> » — « <g/> Забута тінь <g/> » <g/> , II <g/> , 39 <g/> ) <g/> ; не <g/>
doc#74 Розмовляти по-українському на людях - хоч це офіційно заохочувалося - вважалося серед міського населення ризикованим <g/> , хібащо при спеціяльних оказіях <g/> , які офіційно проголошено українськими <g/> , Тавро на українській мові у великих містах не зникло <g/> , а навпаки <g/> , виросло до нових розмірів <g/> .
doc#80 Ось один з незчисленної кількости прикладів <g/> : </p><p> У спогадах Аліни <g/> : « <g/> Татьяна Петровна упорно молчала <g/> , а моя мать сказала <g/> : </p><p> - И число выбрал Николай Иванович тринадцатое для своего обручения <g/> , и собаки воют у нас при тоске <g/> , вместо музыки <g/> !