This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#47 | і <g/> , очевидячки <g/> , не без причини <g/> . Виходить <g/> , | перед | нами <g/> , як і можна було припускати <g/> , не |
doc#81 | Бурсацького взвозу й Клочківської вулиці <g/> , | перед | тим посередній учень <g/> , якого я найбільше |
doc#94 | й зникали <g/> , боги на час <g/> , раби на віки вічні <g/> , | перед | своїм піднесенням <g/> , після свого падіння і <g/> , |
doc#9 | , тварити <g/> , сопілки <g/> , не пра це <g/> , громадськості <g/> , | перед | наголосом <g/> , але не безпосередньо <g/> : розглядати <g/> , |
doc#45 | говорити про дві епохи лінгвістичної думки <g/> , | перед | публікацією праці <g/> . Потебні і після того <g/> . </p><p> Для |
doc#81 | була наша молодість <g/> . Це були мої перші дівчата <g/> , | перед | тим я обертався в навчанні виключно серед |
doc#40 | відтінків доконаних дієслів <g/> , | перед | цим згаданих <g/> , на недоконані дієслова можуть |
doc#81 | . В УКІЖі він опинився між двома звільненнями <g/> , | перед | тим він був у якомусь провінційному |
doc#31 | з каяттям Ґалілео Ґалілея <g/> . Змушений <g/> , | перед | конклявом високих церковних достойників <g/> , |
doc#81 | побуту <g/> . Я долав перешкоди <g/> , зціпивши зуби <g/> , | перед | деякими відступав <g/> , але читав далі <g/> . Зміст |
doc#30 | славній Україні і тут відчувається <g/> . Колись <g/> , | перед | нашим референдумом <g/> , Ви мене потішили <g/> , що все |
doc#81 | Петров <g/> , виписаний з Ленінµраду <g/> , і Ол <g/> . Крамов <g/> , | перед | тим <g/> , давніше <g/> , ніби символічно <g/> , актор |
doc#40 | він переносить дію свого твору в чужу країну <g/> , | перед | ним постає завдання ніби перенести свого |
doc#18 | почуттям і на посилу почуття <g/> . В хвилину кризи <g/> , | перед | лицем смерти <g/> , замки до тих підземель душі впали |
doc#81 | , і ось другого дня я повертаюся до Львова <g/> , | перед | тим тільки проскоченого <g/> , іду до міліції <g/> , щоб |
doc#6 | про безсилість живих істот <g/> , а отже й людей <g/> , | перед | грізною природою <g/> , а нещадна злива стає актом |
doc#81 | ) </p><p> Коли наближаються терміни й строки <g/> , у людини <g/> , | перед | розпадом тієї тимчасової єдности <g/> , що дану |
doc#40 | листя у лісах кругом лісничівки <g/> , | перед | доктором відчинялися дальші виднокруги <g/> » ( |
doc#11 | — есеї про Мюнхен ( <g/> перед Італією і <g/> , мабуть <g/> , | перед | романом <g/> ) — друкованому в « <g/> Перевалі <g/> » <g/> , 1993 <g/> , 1 ( <g/> і |
doc#12 | у собі вказівку на продовження прямої мови <g/> , | перед | цим продовженням прямої мови <g/> , напр <g/> . <g/> : |