This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#38 | в історії <g/> » <g/> ! <g/> ) </p><p> Ця проблема стояла <g/> , мабуть <g/> , не раз | перед | Чижевським <g/> , і не раз стає вона перед читачем <g/> . Не |
doc#81 | « <g/> Кадри <g/> » — в квітні 1931 року <g/> , місяць | перед | « <g/> Березолем <g/> » <g/> , постава якого <g/> , одначе <g/> , мало чим |
doc#81 | , що так злісно глузував з « <g/> Просвіт <g/> » <g/> , мовляв <g/> , | перед | Україною вибір — або Европа <g/> , або « <g/> Просвіта <g/> » <g/> , — в |
doc#81 | сценарист їх перетасував і примістив давніше | перед | пізнішим <g/> ) <g/> , а як поодинокі слайди <g/> . |
doc#72 | . 46 Ні один з цих процесів не був завершений | перед | тим <g/> , як Україна втратила незалежність <g/> , всі |
doc#12 | можуть з'являтися або зникати наставні в ( <g/> | перед | у <g/> , о <g/> ) <g/> , у ( <g/> серед в <g/> ) <g/> , і ( <g/> перед групами приголосних |
doc#40 | 38. </p><p> ** <g/> ) Перед наростком -щ- г <g/> , з переходять у ж <g/> ; с | перед | наростком -ш- переходить у -ш <g/> ; само -ш- з |
doc#78 | говірки поволі відступали й відступають | перед | південно-східніми <g/> , але вплив північних |
doc#81 | ) </p><p> Коли наближаються терміни й строки <g/> , у людини <g/> , | перед | розпадом тієї тимчасової єдности <g/> , що дану |
doc#91 | орудування нею — здобуток <g/> , віра в неї <g/> , схиляння | перед | нею — втрата <g/> . </p><p> Так відкриває Гончарова « <g/> Таврія <g/> » |
doc#40 | тверді перед и <g/> ; африкати ц <g/> , дз теж завжди м'які | перед | і і завжди тверді не тільки перед и <g/> , а і перед е ( |
doc#12 | ( <g/> так <g/> , еге ж <g/> , авжеж <g/> , гаразд <g/> , ні тощо <g/> ) і стоять | перед | реченням <g/> , що розкриває зміст згоди або |
doc#40 | і дієприкметників <g/> . Нормально вони стоять | перед | тим іменником <g/> , з яким вони узгоджені <g/> , і в цій |
doc#59 | розпочатої ними справи <g/> , з другого <g/> , поставили | перед | ними питання <g/> : що ж далі <g/> ? Для справжньої |
doc#81 | « <g/> Батурина <g/> » Богдана Лепкого <g/> , але вона пройшла | перед | нашим приїздом до Львова <g/> . Але я ще захопив « |
doc#81 | виявилася інша риса прикладів <g/> , якої сам автор | перед | тим не помічав <g/> . Узяті великою мірою з клясиків <g/> , |
doc#99 | ( <g/> що 1 <g/> , то не 2 і не 3 <g/> ) або порядковість ( <g/> 1 | перед | 2 <g/> , 2 перед 3 <g/> ) <g/> . Надто римське II — це ж тільки двічі |
doc#81 | , ліжка й шафи <g/> , що стали нашими <g/> , можливо <g/> , | перед | моїм народженням — це їх привіз із Польщі на |
doc#18 | порівнювано Франкову поему з єдиним | перед | тим написаним українським твором на ту ж тему <g/> , « |
doc#81 | знаю <g/> , чи він приїхав до Вірменії з Парижу <g/> , де жив | перед | тим <g/> , чи це була демонстрація західности |