Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#11 , до речі <g/> , наше « <g/> п'ятірне Гроно <g/> » <g/> , а перед тим зрілий Пантелеймон Куліш <g/> , Яків ГЦоголів <g/> ,
doc#12 можуть з'являтися або зникати наставні в ( <g/> перед у <g/> , о <g/> ) <g/> , у ( <g/> серед в <g/> ) <g/> , і ( <g/> перед групами приголосних
doc#12 зникати наставні в ( <g/> перед у <g/> , о <g/> ) <g/> , у ( <g/> серед в <g/> ) <g/> , і ( <g/> перед групами приголосних <g/> ) залежно від закінчення
doc#12 приголосної <g/> : листя <g/> , підзамчя <g/> , радістю <g/> ; не перед голосним <g/> : безладь <g/> , знань <g/> . </p><p> 2. Аналогічного
doc#12 перед наростками -ськ ( <g/> ий <g/> ) <g/> , -ств ( <g/> о <g/> ) <g/> , -ш ( <g/> ий <g/> ) <g/> , і перед ч не змінюються <g/> , напр <g/> . <g/> : студентський <g/> ,
doc#12 приростків <g/> , що кінчаються на приголосний <g/> , перед наступним йотованим кореня ставиться
doc#12 . </p><p> Голосні </p><p> А. Чуже І. </p><p> 1. Чуже і в загальних словах перед приголосним після літер д <g/> , т <g/> , з <g/> , с <g/> , ц <g/> , ж <g/> , ч <g/> , ш <g/> , р
doc#12 ; </p><p> ґ <g/> ) після всіх приголосних <g/> , перед голосними і перед й <g/> , при чому чуже іа передаємо ія <g/> , чуже іе—іє <g/> ,
doc#12 аu <g/> , оu ( <g/> англійське аw <g/> , оw <g/> ) передаємо ав <g/> , ов перед приголосною і в кінці слова <g/> , а перед голосною—
doc#12 ( <g/> так <g/> , еге ж <g/> , авжеж <g/> , гаразд <g/> , ні тощо <g/> ) і стоять перед реченням <g/> , що розкриває зміст згоди або
doc#12 і після безсполучникової прикладки <g/> , якщо перед нею не стоїть розділка ( <g/> див <g/> . V Б 3 або її не взято в
doc#12 що <g/> , для того <g/> , щоб <g/> , так що тощо <g/> ) кому ставимо або перед першою <g/> , або перед другою частиною сполучника <g/> ,
doc#12 , так що тощо <g/> ) кому ставимо або перед першою <g/> , або перед другою частиною сполучника <g/> , залежно від місця
doc#12 заступають слова це <g/> , то <g/> , ось — риску ставимо перед ними <g/> , напр <g/> . <g/> : „Родина — це цемент людей“ (
doc#12 у собі вказівку на продовження прямої мови <g/> , перед цим продовженням прямої мови <g/> , напр <g/> . <g/> :
doc#12 , </p><p> Крапки можуть стояти також в середині речення перед якимнебудь словом <g/> , щоб показати
doc#15 речення великою мірою випадають з даної ним же перед цим характеристики <g/> : </p><p> Он схватился за желоб <g/> , u
doc#15 городу летить <g/> , як гураґан <g/> . Втікати <g/> , втікати перед ним у нетрі власної душі <g/> ! <g/> . <g/> . </p><p><g/> … Ковалівка <g/> ,
doc#16 , щоб приречене мовчки і без опору відступало перед тим <g/> , що йде йому на зміну <g/> ? </p><p> Під словом
doc#16 про позитивну ролю вісниківства після всієї перед цим поданої характеристики його може здатися