This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#4 | хустина обрію — це метонімія авторки <g/> , що сидить | перед | вікном і спостерігає початок зими й кота поза |
doc#4 | бачити й спостерігати <g/> . Якщо <g/> , як ми бачили щойно | перед | цим <g/> , займенники в своїх переключеннях |
doc#4 | умовні назви й продемонструвати деякі з них тут | перед | читачем <g/> . </p><p> Почнім з комплексу гармонійности |
doc#4 | мати <g/> » <g/> , і є солодкість у беззахисності | перед | нею <g/> , а в потойбічні « <g/> нема ні турбот <g/> , ні печалі <g/> » <g/> . </p> |
doc#6 | коли дев'ятнадцятирічним юнаком — чотири роки | перед | народженням Василя — прибув з румунської тоді |
doc#6 | Куриликові <g/> , а може <g/> , й про обов'язок Канади | перед | світом <g/> . Добре видані каталоги обох виставок |
doc#6 | швидко через великі залі <g/> , не затримуючися | перед | картинами <g/> , — на виставці Курилика глядачів не |
doc#6 | далеко більше <g/> , і вони довго зупинялися | перед | картинами <g/> , придивлялися до деталів <g/> , |
doc#6 | , а їм глузуючи простягають кусень вугілля <g/> ; | перед | нами наймит <g/> , що жартує <g/> , господар <g/> , що наглядає <g/> , |
doc#6 | впливом тих щасливих довгих віденських годин | перед | картинами майстра <g/> . Прагнення точности в |
doc#6 | хоче або не наважується змалювати сонце просто | перед | собою і перед глядачем <g/> , але він так само |
doc#6 | змалювати сонце просто перед собою і | перед | глядачем <g/> , але він так само одержимий страшною |
doc#6 | ідеї закинености людини в світ і безсилости | перед | світом незаперечна <g/> . Попри всі глузи й |
doc#6 | змальований <g/> ) шпиталь Скарборо-Сентеніял <g/> . Це | перед | ним лежать розкидані на снігу криваві трупи |
doc#6 | хлопець у молитві <g/> ” ( <g/> ч. 3 <g/> ) ідейний зміст хреста <g/> , | перед | яким схилив коліна хлопець <g/> , недвозначний <g/> , але |
doc#6 | про безсилість живих істот <g/> , а отже й людей <g/> , | перед | грізною природою <g/> , а нещадна злива стає актом |
doc#6 | книжок для дітей і для дорослих <g/> . Але задовго | перед | тим засада сенсаційности ( <g/> не конче в |
doc#6 | , і він поспішав рятувати людські душі | перед | тим <g/> , як ця катастрофа сталася <g/> , поки не пізно <g/> . |
doc#6 | . Праця і <g/> , може <g/> , ще діти <g/> , — ось те <g/> , що закривало | перед | ним порожнечу <g/> , порожнечу <g/> , до якої кожної |
doc#6 | адже заселення канадських прерій відбувалося | перед | його очима і з його безпосередньою участю <g/> . Його |