Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#12 ( <g/> відповідно до закінчення -я в жіночому роді <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : міський ( <g/> міська <g/> ) <g/> , орлій ( <g/> орля <g/> ) <g/> . У
doc#12 прислівникового Походження на -шній <g/> , -жній <g/> , напр <g/> . <g/> : вчорашній <g/> , справжній <g/> , а далі такі головніші
doc#12 на -ний <g/> , що мають ' наголос на закінченні <g/> , напр <g/> . <g/> : значний <g/> , ясний <g/> . </p><p> 7. У давальному й місцевому
doc#12 всі прикметники мають у закінченнях і <g/> , а не и <g/> , напр <g/> . <g/> : малій сестрі <g/> , на розлогій груші <g/> , далекі
doc#12 : </p><p> 1. В закритому складі е <g/> , о переходять в і <g/> , напр <g/> . <g/> : кота—кіт <g/> , село — сіл <g/> , Києва—Київ <g/> . </p><p> 2. Не
doc#12 . </p><p> 2. Не переходять е <g/> , о в і <g/> , коли вони <g/> : </p><p> а <g/> ) випадні <g/> , напр <g/> . <g/> : ранок ( <g/> бо <g/> : ранку <g/> ) <g/> , день ( <g/> бо <g/> : дня <g/> ) <g/> , заєць ( <g/> бо <g/> :
doc#12 груп оро <g/> , ере <g/> , оло <g/> , а також до групи еле <g/> , напр <g/> . <g/> : мороз <g/> , берег <g/> , волос <g/> , шелест <g/> . </p><p> в <g/> ) належать до
doc#12 ов <g/> , ер ( <g/> із старих -ър <g/> , тъл <g/> , ьр <g/> ) між приголосними напр <g/> . <g/> : горб <g/> , вовк <g/> , смерть <g/> . </p><p> г <g/> ) в чужомовних словах <g/> ,
doc#12 . <g/> : горб <g/> , вовк <g/> , смерть <g/> . </p><p> г <g/> ) в чужомовних словах <g/> , напр <g/> . <g/> : редактор <g/> , атом <g/> ; з церковнослов'янської
doc#12 й середнього роду з рухомим наголосом <g/> , напр <g/> . <g/> : борід ( <g/> пор <g/> . <g/> : борода — бороду <g/> ) <g/> , голів ( <g/> голова
doc#12 новіше утворених словах <g/> , особливо складних <g/> , напр <g/> . <g/> : основний <g/> , паровоз <g/> , діловод <g/> , хлібороб <g/> . </p><p> 5.
doc#12 і <g/> , воно може з'являтися і в відкритому складі <g/> , напр <g/> . <g/> : кінець ( <g/> бо <g/> : кінця <g/> , кінцем <g/> , і т. п. <g/> ) <g/> , візок <g/> ,
doc#12 -овець— -овця ( <g/> переважно під наголосом <g/> ) <g/> , напр <g/> . <g/> : службовець—службовця <g/> ,
doc#12 , або послідовно -івець <g/> , —івця <g/> ; напр <g/> . <g/> : фахівець—фахівця <g/> , чернігівець
doc#12 й середнього роду о <g/> , е не переходять в і <g/> , напр <g/> . <g/> : будов <g/> , висот <g/> , дров <g/> , істот <g/> , вод <g/> , комор <g/> , оздоб
doc#12 , а в і й після слова <g/> , що кінчається на голосний <g/> , напр <g/> . <g/> : Степан у Петра — Петро в Степана <g/> ; Степан і
doc#12 не буває <g/> : </p><p> а <g/> ) в чужих словах і власних назвах <g/> , напр <g/> . <g/> : унісон <g/> , Україна <g/> , Угорщина <g/> , історія <g/> , Ісак (
doc#12 , Ісак ( <g/> але Іван—і Йван <g/> ) <g/> . </p><p> б <g/> ) під наголосом <g/> , напр <g/> . <g/> : уряд <g/> , іспит <g/> , участь <g/> , усмі <g/> : <g/> , устрій <g/> . </p><p> в <g/> ) коли
doc#12 . </p><p> в <g/> ) коли чергування спричиняє зміну значення <g/> , напр <g/> . <g/> : управа — вправа <g/> , уступ—вступ <g/> , уплив—зплив <g/> ,
doc#12 враження <g/> . </p><p> ґ <g/> ) після павзи і при протиставленні <g/> , напр <g/> . <g/> : чорне і червоне <g/> . </p><p> 3. В деяких словах на початку