Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 давно <g/> , давно <g/> . </p><p> ( <g/> В. Сосюра <g/> ) </p><p> Журавлі пливуть над степом лунко <g/> , </p><p> Сповіщають <g/> : знов прийшла весна <g/> . </p>
doc#40 із знахідним відмінком <g/> , напр <g/> . <g/> : « <g/> Та голосок її над усіх дзвінкіший <g/> , та речі її над усіх розумніші <g/> »
doc#0 примусову псевдобатьківщину <g/> , посміються над карикатурами й потішаться або зажуряться над
doc#10 , вже згадуваного славіста В. Курашкєвича над мовою українських грамот 14 -15 ст <g/> . 27 <g/> ) в усіх
doc#81 і що саме там змінив Каганович <g/> . Він мав контроль над моєю частиною <g/> , я над його — ні <g/> . Мою участь у цій
doc#71 свідчать <g/> , з якою наполегливістю поет працював над упровадженням архаїзмів у поетичну мову <g/> , а
doc#1 важливою є наполеглива робота Т. Шевченка над перекладом уривків із « <g/> Слова о полку Ігоревім <g/> »
doc#40 . у наведеному вище прикладі орудний відмінок над житами <g/> , бо гомоніти — над житами <g/> ) <g/> . Інтонаційно
doc#24 : мислимі в емпіричному побуті <g/> , хоч і піднесені над ним ( <g/> автор <g/> , жінка <g/> , могильники <g/> , дівчинка <g/> ,
doc#51 літературної мови </p><p> Говорячи про працю над нормалізацією літературної мови <g/> , мусимо
doc#81 в тяжкій праці <g/> , гаючи час і виснажуючи очі над читанням студентських вправ <g/> , не дозволяючи й
doc#45 зв'язки <g/> . </p><p> Правда <g/> , Потебня працює <g/> , скажімо <g/> , над Квіткою <g/> , а не над Шевченком <g/> . Але не тому <g/> , що
doc#52 Росією два з половиною сторіччя <g/> ; Росія панує над татарами чотириста років <g/> . Панування Росії над
doc#0 , що звалося боротьбою кляс <g/> . Як ридма ридав над тими гекатомбами смерти поетів тремтячий
doc#81 й віддзеркалювалася ця сліпа воля <g/> , що панувала над розумом і що — можу собі уявити — так само нещадно
doc#40 Оксана разом і від думки <g/> , що може вчинити Андрій над Антоном <g/> , і від того <g/> , що побачила у дворі <g/> . У двір <g/> ,
doc#81 , що мало відіграти вирішальну ролю в перемозі над ворогами Німеччини <g/> . Голубовський був такий <g/> ,
doc#54 цього дому <g/> . </p><p> Тепер з балкона подивись <g/> : </p><p> квартал над пустирем підвівсь <g/> , </p><p> за ним нові квартали <g/> . </p>
doc#85 . Але такою ж мірою і ідеалізм <g/> . Це спроба стати над ними обома <g/> . Бо вони обидва виявили себе
doc#15 . </p><p> ШЕВЕЛЬОВ Ю. В. </p><p> Із спостережень над мовою сучасної поезії <g/> . ( <g/> Про мову поезій П. Г.