Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#99 Але між ними є спорідненість настрою — загроженого <g/> , настороженого <g/> , уже трагічного або вагітного трагічністю <g/> .
doc#101 Про це можна дискутувати <g/> , з певністю можна сказати про інше <g/> : межу окремішности української мови слід шукати між VI — XVII ст <g/> .
doc#101 належу до тих <g/> , хто зберігає подружню вірність <g/> . Мені подобається багато письменників <g/> . </p><p> Жарти між іншим <g/> : </p><p> На прохання сфотографуватися для історії Ю. Шевельов відповів <g/> : « <g/> Я не вірю
doc#101 В цьому можуть переконатися й наші читачі <g/> , бо ж розмова між тим <g/> , хто запитує <g/> , і тим <g/> , хто відповідає <g/> , завжди має ширше коло учасників <g/> , надто ж тоді <g/> , коли йдеться не лише про побутові теми <g/> , коли наші пекучі проблеми аналізує людина такого потужного інтелекту <g/> . </p>
doc#101 А знайти компроміси між тим і тим <g/> , погодивши різні сили <g/> , різні течії <g/> , часом абсолютно конфліктні <g/> , це річ дуже непроста в конкретних обставинах <g/> .
doc#102 Це було все <g/> , що між нами тоді відбулось <g/> . </p>
doc#102 яка була дружня <g/> , і другою <g/> , коли О. Гончар почав мене сповідати <g/> , то між тими двома зустрічами була моя стаття про « <g/> Таврію <g/> » <g/> , тобто він довідався про