Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#83 Заради цього пляну київська інтелігенція творила міт двох Росій — Малої і Великої — міт <g/> , створений передусім на Україні <g/> , — і підтримувала теорію політично-державної переємности між старим Києвом і тогочасною Москвою <g/> .
doc#84 І коли вітер надимає їх <g/> , вони рвуться далі <g/> , вони тріщать <g/> , вата збивається в груддя <g/> , скуйовджується <g/> , матерія дереться напинаючися <g/> , а вітер вскокує в середину хати як несамовитий <g/> , у щілини між вікном і масною <g/> , заплямленою <g/> , потом напоєною <g/> , брудною ковдрою <g/> .
doc#85 Але не можна твердити і протилежного — що жадного зв'язку між цими двома рядами подій взагалі нема <g/> .
doc#86 Стара еміграція <g/> , що покинула Україну десь коло 1920 року <g/> , лишилася на рівні ідеалів літератури того періоду — між Грінченком <g/> , Кащенком і Олесем <g/> , з уявою про Чупринку як найсміливішого з експериментаторів <g/> .
doc#87 Угруз ти так <g/> : між горбами тупу на 'днім місці <g/> , тупу <g/> » <g/> .
doc#88 1948 </p><p> КІМНАТА НОМЕР 101 </p><p> У західніх університетах лекція триває сорок п'ять хвилин <g/> , а перерва між лекціями — п'ятнадцять <g/> . У совєтських університетах лекція триває п'ятдесят хвилин <g/> , а перерва —
doc#89 Причина невдалости цих творів лежить у певних внутрішніх суперечностях між задумом авторів і виконанням <g/> . </p>
doc#90 свободи поводяться як тварини <g/> . </p><p> Дуже цікаво відзначити також сцену <g/> , де Гончар показує контраст між звичайними вояками <g/> , брудними <g/> , обдертими <g/> , роззутими <g/> , зі зброєю найрізноманітніших Гатунків <g/> , мовляв
doc#91 Нема прямого фактичного зв'язку між ними й вістками про рух національного спротиву в Україні <g/> .
doc#92 ( <g/> Обидва вони були новаками в Гарварді <g/> , і тільки згодом між ними пробігла чорна кішка — та про це далі <g/> .
doc#94 В усіх формах <g/> , що з них назву тільки деякі <g/> : сувора й прискіплива цензура <g/> , найменше потрійна — авторська <g/> , редакторська <g/> , власне цензорська <g/> ; газетні й журнальні рецензії як ще один щабель цензурування <g/> ; книжка <g/> , що якось проскочила між Сціллами й Харібдами внутрішньовидавничих церберів <g/> , стає жертвою нападу ззовні і таки опиняється в небутті <g/> ; наклад знищується <g/> , лічені примірники опиняються під сімома замками в так званих закритих спецфондах <g/> ; на кордонах установлюються непрохідні бар'єри для видань <g/> , що побачили світ поза кордонами Країни дозрілого соціялізму <g/> ; в'язням тюрем і таборів вихоплюють перо з рук <g/> , а коли якомусь пощастить таки дістатися з пером до паперу <g/> , новопосталі рукописи конфіскуються і влягають знищенню <g/> .
doc#95 <p> Угруз ти в глейке </p><p> многоріччя <g/> , темний <g/> , як ніч <g/> . </p><p> Угруз ти так <g/> : між </p><p> горбами </p><p> тупу на 'днім місці <g/> , тупу <g/> . </p><p> І раптом прорвався </p><p> мостами — і вже
doc#96 Але <g/> , звісно <g/> , годі знайти двох ісландців <g/> , які б говорили англійською мовою між собою <g/> .
doc#97 він знаходить одразу <g/> : і Шевченко брав участь у експедиції <g/> , значить <g/> , нема різниці між звітами про експедицію і життєписом поета <g/> . « <g/> Предвижу упрек <g/> , — пише він <g/> ,
doc#98 Там між іншим мене запитали <g/> , що я знаю про Догадька <g/> .
doc#99 Але між ними є спорідненість настрою — загроженого <g/> , настороженого <g/> , уже трагічного або вагітного трагічністю <g/> .
doc#101 Про це можна дискутувати <g/> , з певністю можна сказати про інше <g/> : межу окремішности української мови слід шукати між VI — XVII ст <g/> .
doc#102 Це було все <g/> , що між нами тоді відбулось <g/> . </p>