This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#81 | галичанизмів в українській літературній | мові | <g/> . Коли <g/> , вже за мого часу в Львові <g/> , « <g/> Українське |
doc#81 | , — про генезу називного речення в українській | мові | <g/> . Але тепер моя праця була не з синтакси <g/> , а з |
doc#91 | , що думає виграти на змісті те <g/> , що втрачає на | мові | <g/> . Звідси йде трагічне — трагічне для |
doc#92 | , навіть ультранауковою <g/> , а в моїй англійській | мові | можна було бачити бажання опанувати нову для |
doc#94 | поетці <g/> , що вона перекрутила факти <g/> : у якутській | мові | є слово зі значенням свобода <g/> . Филипович |
doc#94 | складі — свобОда <g/> , як у польській | мові | <g/> . Не виключено <g/> , що саме Польща була провідником |
doc#94 | , як можна встати за щось <g/> , коли для цього чогось у | мові | нема навіть слова <g/> ? Коли візантійщина |
doc#95 | не більше <g/> , як третина міста <g/> . Його в щоденній | мові | так і звуть — Старий Харків <g/> . Як на моє вухо <g/> , |
doc#95 | зацікавленістю <g/> , а українських слів у його | мові | більшало <g/> . Коли наш рейс скінчився <g/> , а був він |
doc#101 | , що в Харкові я не був сторонній російській | мові | і культурі <g/> . Моя первісна школа <g/> , |