Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#94 Коли Квітка-Основ'яненко надумав написати дещо для селян — його « <g/> Листи до любезних земляків <g/> » <g/> , — він оповідає <g/> : </p><p> От я доложився нашому начальству — бо без нього не треба нічого робити <g/> , хоч би ти і думав <g/> , що воно дуже гаразд буде <g/> , — отже то начальство і подозволило мені обо всім до вас писати <g/> . </p>
doc#6 <p> Виходень з суспільного споду — його батько <g/> , людина з трирічною освітою <g/> , невсипущою гіркою працею своєю й усієї родини вибився на розмірно заможного фармера <g/> , хоч починав з нічого <g/> , коли дев'ятнадцятирічним юнаком — чотири роки перед народженням Василя — прибув з румунської тоді Буковини ( <g/> 1923 <g/> ) на західноканадські прерії <g/> , — молодший Курилик на гребені хвилі мистецького успіху задовольнявся малим <g/> .
doc#4 І в обох випадках одна з особливостей цього стилю — його дуже своєрідна « <g/> щоденниковість <g/> » з грою дуже особистого <g/> , інтимно-особистого й загального <g/> , біографічно обмеженого з умінням вийти до вселюдськости <g/> , патосу <g/> , вкладеного в рамки стислости й стрима- ности <g/> , самоіронії й пластичности <g/> . </p>
doc#81 З євреїв <g/> , але сільських — його батько був сільським ковалем десь на Кіровоградщині ( <g/> а його вчителем був у Кіровоградському педагогічному інституті учень Потебні Василь Харцієв <g/> ) <g/> , — Лев Юхимович був більшим українським патріотом <g/> , ніж багато з його перевесників-українців <g/> .
doc#68 Ти — його предтеча <g/> . </p>
doc#81 У нашому п'ятикімнатному плюс власне наша кімната « <g/> для прислуги <g/> » тепер стояло порожнем три кімнати — одну покинули Бімбати <g/> , єврейська родина <g/> , він фармацевт <g/> , вона зубний лікар <g/> , третя — його сестра <g/> ; одна Зіна <g/> , друга Ліна <g/> , родом з Білоруси <g/> , усі ледве грамотні <g/> , і я <g/> , й не знавши їх <g/> , співчував пацієнтам Зіни Мойсеївни <g/> ; а другі дві кімнати лишилися після виїзду родини енкаведиста <g/> , чиє прізвище я забув <g/> , теж євреї <g/> .
doc#81 І от ми знов поділили ролі <g/> : Тетієвський висунув мою кандидатуру до « <g/> Друг дітей <g/> » <g/> , Фінкель — його до МОДРу <g/> , я — Фінкеля до « <g/> Геть неписьменність <g/> » <g/> .
doc#84 зневагу до Сходу <g/> . </p><p> Сходознавчий рух двадцятих років нашого сторіччя ( <g/> Кримський — Хвильовий — його полюси <g/> ) не був випадковістю <g/> . Зв'язки з Туреччиною <g/> , Іраном <g/> , Японією <g/> , </p><p> Грузією
doc#16 <p> Ці люди <g/> , поглинені до самозабуття однією ідеєю <g/> , нетерпимі до всякого прояву інакодумства <g/> , покликані своїм духом нищити все <g/> , що не йде з ними чи за ними <g/> , люди <g/> , що їх Донцов називає апостолами <g/> , а ми б воліли назвати інквізиторами ( <g/> бо даремно Донцов присягається християнством — його релігія нічого спільного з людяністю християнства не має <g/> , це хіба що давньожидівська релігія <g/> , а ще певніше — релігія антихриста <g/> , бога прокляття <g/> , жорстокости і антилюдяности <g/> ) <g/> , — ці люди <g/> , природна річ <g/> , нічого спільного з народом не мають <g/> .
doc#84 Це — його функція <g/> .
doc#81 Стомлений почутим пережовуванням того самого <g/> , противник кінець-кінцем відходив <g/> , лишаючи поле бою Чапл ( <g/> енков <g/> ) і. Правда <g/> , це приводило й до іншого ефекту — його цілковитої ізоляції <g/> , яка тільки підсилювала його переконаність і — його озлобленість <g/> .
doc#12 —добрим його приятелем“ ( <g/> Підмогильний <g/> ) <g/> . </p>
doc#50 <p> Три стовпи — це три частини поеми <g/> ; вони постали з одчаю поетового —з його сльози <g/> , пущеної в чорне ніщо вічности <g/> , — але вони становлять собою ту випадову фортецю <g/> , з якої поет зведе бій з вічністю <g/> .
doc#45 його власної " <g/> Мьісль и язьік <g/> " <g/> .