Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#27 Коли зважити <g/> , що 13 % його листів писані до росіян <g/> , що не знали української мови <g/> , а 7 % до поляків <g/> , де російська мова була мовою спілкування ( <g/> Шевченко не писав по- польськи <g/> ) <g/> , то на пайку листів з « <g/> добровільно <g/> » вибраною російською мовою припадає лише 13 % — справжня революція супроти його попередників' <g/> .
doc#27 60 % його листів писані по-українськи <g/> , 7 % двомовні <g/> .
doc#81 Це не врятувало її від арешту <g/> , і вона зникла в чистках тридцятих років <g/> , як ще раніше зник Бушуєв ( <g/> його зараховано <g/> , коли не помиляюся <g/> , до троцькістів <g/> ) <g/> . </p>
doc#90 розмов про батьківщину <g/> , найпроґресивнішу армію світу і мудрого вождя <g/> . </p><p> Перші твори Гончара ( <g/> його новели друкувалися десь із 1938 року <g/> , а перша повість вийшла перед самою війною <g/> )
doc#84 має надрядний механізм <g/> , але хіба він вільний у своєму русі <g/> ? </p><p> Мій друг-хвильовист ( <g/> його нема зі мною на острові <g/> ) <g/> , той самий <g/> , що писав про себе <g/> :
doc#81 Причина та <g/> , що сам Булаховський не мав української мови в центрі своїх зацікавлень ( <g/> його головні праці з цієї ділянки писано вже пізніше <g/> ) <g/> .
doc#72 <p> Коли 1933 року почалися атаки на “ <g/> буржуазний націоналізм <g/> ” у мовознавстві <g/> , викладач харківської Промислової Академії Полонський ( <g/> його ім'я мені незнане <g/> ) наважився виступити в обороні громлених ( <g/> Хвиля <g/> , “ <g/> Знищити <g/> <g/>
doc#29 Усі захоплювалися Рабіндранатом Таґором ( <g/> його тоді багато перекладали росіяни <g/> ) <g/> .
doc#81 Високе чоло працівника розумової праці <g/> , злегка закучерявлене волосся <g/> , поділене бічним проділом <g/> , проникливі за круглими шкельцями окулярів очі аналітика <g/> , тонкі як на єврея ( <g/> його батько вихристився <g/> , так що релігійно Леонід Арсенійович був православним <g/> ) <g/> .
doc#84 Він дописав її ( <g/> його <g/> ?
doc#72 ) його 1930 року відкликали до Москви <g/> .
doc#74 ) його відкликали в Москву <g/> .
doc#40 ) його вперше возити й щастя ( <g/> Яке <g/> ?
doc#84 Він висуває їх у співпраці зі своїм оточенням і споживачами ( <g/> коли можна вжити такого терміну <g/> ) його творів <g/> .
doc#40 За цю форму править середній рід <g/> , а в тих часах <g/> , що не мають роду ( <g/> теперішній і майбутній <g/> ) <g/> , його заступає 3 особа однини — див <g/> .
doc#92 ані праць із загального мовознавства <g/> , ані не розумів і трохи англійської мови <g/> ) <g/> , його репутація була мені відома <g/> , а все-таки мені було цікаво з ним поговорити <g/> . Припускаю
doc#66 Часом здається навіть <g/> , що Шашаровська грає тему виключности кохання ( <g/> в тому розумінні <g/> , що воно виключає все <g/> , крім самого себе <g/> ) <g/> , його безмежного <g/> , сліпого егоїзму <g/> .
doc#62 Побічно авторство Донцова в поезії <g/> , підписаній N. потверджує її французький епіграф - Донцов любив похизуватися французькими висловами й цитатами <g/> , - і загальна не-приналежність цього віршилища до справжньої поезії ( <g/> в протилежність двом поезіям Теліги <g/> ) <g/> , його цитатність <g/> , його пласка еротика і <g/> , нарешті <g/> , вкрай цинічне визнання в кінці вірша про те <g/> , що щирість партнерки була для " <g/> редактора <g/> " тільки - цитую вірш - " <g/> хвилевий лік На мою втому й сплін <g/> " <g/> .
doc#62 <p> Є в листах влучні характеристики політичних течій і проявів у Росії <g/> : </p><p> характеристики Герценового " <g/> Колокола <g/> " ( <g/> яким захоплювався Шевченко <g/> ) <g/> , його суперечностей <g/> , його обмеженостей <g/> , а головне - нездатности Росії сприйняти позитивне в цьому виданні і схильність обмежитися на викривальних матеріялах при неспроможності схопити ідейну програму ( <g/> 1889 <g/> ) <g/> .
doc#45 Він навіть одразу складає український буквар для цих шкіл <g/> , бо приступні тоді букварі П. Куліша <g/> , 1857 і 1861 <g/> , Шевченка і М. Гатцука <g/> , обидва 1861 <g/> , його <g/> , очевидно <g/> , не задовольняли <g/> .