Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#37 , на стороннє око зовсім незначущої <g/> . </p><p> Але втома й гіркота поступово накопичувалися <g/> , наростали
doc#11 ! <g/> ) в Андруховича нема <g/> , і нікому вони не потрібні й не цікаві <g/> . Є сплески води <g/> , сплески « <g/> другого
doc#40 собою орудний відмінок порівняння <g/> , бо й він суттю своєю показує <g/> , як щось відбувається <g/> ,
doc#81 з буфету не приносив багато <g/> . Ми тулилися в кухні й кімнаті « <g/> для прислуги <g/> » <g/> , що мала вісім
doc#28 клясичної гармонійности не тільки слова й форми <g/> , а й світосприймання <g/> . А частіше симетрія
doc#6 оповідає <g/> , що після першого мистецького й комерційного успіху він спромігся завести
doc#9 мові формантами2. </p><p> Але вона не відкидає й того <g/> , чого смертельно боявся І.
doc#40 й поцілувались <g/> » ( <g/> Мова <g/> ; = один одного поляпали й поцілували <g/> ) <g/> . Об'єкта не мають і пасивні
doc#1 швидкістю Т. Шевченко зростав і зрілішав <g/> , що й не дивно <g/> , коли взяти до уваги винятковість його
doc#81 неістотне <g/> , що і тут я ледве пригадую обличчя й прізвища <g/> . Один з нас був такий
doc#42 , — як монолог поета про його особисту самоту й лиха <g/> . Звичайно <g/> , це теж є в збірці <g/> , але кожного
doc#47 зверталася до поетичного перекладу не так уже й рідко <g/> , але в своїх збірках вона не виділяла
doc#4 великого труду поєднати речі одного настрою й теми в цикли <g/> , але це було мудрим <g/> , її рішення дати
doc#72 і матеріяли <g/> , ч. 2 <g/> ) ” ( <g/> Харків <g/> ) <g/> . Усі декрети й закони зібрано й наново потверджено у великого
doc#81 , без надміру церемоній <g/> , але й без амікошонства <g/> . І вигляд у нас був <g/> , мабуть <g/> ,
doc#40 цілу низку слів <g/> , що означають військові й урядові гідності <g/> ; ці слова стали архаїзмами <g/> ,
doc#16 властивої большевизмові безпринципної й безчесної демагогічности <g/> . Важить зараз для
doc#81 їм пейзажі України <g/> , для них — сувенір цієї дикої й страшної країни <g/> , — а також свої портрети <g/> . І тим
doc#59 закоханістю він ставиться до стрункого й красивого людського тіла — згадаймо риски
doc#81 стриженого « <g/> під горщок <g/> » білявого Падалку й незграбного <g/> , як і молодшого <g/> ,