Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#0 <p> Перше <g/> , що Н. хотів зробити й зробив <g/> , було написати листівку до родини в Харкові <g/> .
doc#0 З наближенням фронту робітники повтікали до своїх домівок і родин <g/> .
doc#0 14 жовтня Н. виїхав — знову тим самим поїздом <g/> , але тепер у напрямі до Харкова <g/> .
doc#0 Але цього разу пасажирів не було <g/> , ніхто не лагодився до приреченого Харкова <g/> .
doc#0 Звідти — до пам'ятника Шевченкові <g/> ?
doc#0 Звідти — до лікарні поруч обкому <g/> ? </p>
doc#0 Найпростіший спосіб — і німцями заохочуваний — був би записатися до так званої німецької народности ( <g/> Volksdeutsche <g/> ) <g/> .
doc#0 Німці радо брали до свого складу людей <g/> , які казали <g/> , що вони німецького роду <g/> .
doc#0 ( <g/> Цивільні німці <g/> , які пробували осісти далі на захід <g/> , до Харкова не заїздили <g/> .
doc#0 Усіх чоловіків <g/> , що показувалися на правому пішоході <g/> , німецькі солдати хапали й підтягали до найближчого вуличного стовпа <g/> .
doc#0 А воля до неї була <g/> , хоча здебільшого виявлялася в малому <g/> .
doc#0 <p> Н. восени 1941 вибився з обложеного міста до плантацій цукрових буряків у районі тракторного заводу <g/> , звідки він повернувся додому з тими буряками до міста — замороженими <g/> , засніженими <g/> , підгнилими <g/> , але вони втримали його кілька днів <g/> .
doc#0 <p> Н. восени 1941 вибився з обложеного міста до плантацій цукрових буряків у районі тракторного заводу <g/> , звідки він повернувся додому з тими буряками до міста — замороженими <g/> , засніженими <g/> , підгнилими <g/> , але вони втримали його кілька днів <g/> .
doc#0 <p> Уже напровесні 1942 року <g/> , коли в місті остаточно вичерпалося все їстівне <g/> , а нового врожаю ще не було <g/> , Н. із санчатами вирушив пішки <g/> , у хурделицю <g/> , аж під Богодухів засніженими рівнинами <g/> , шоб виміняти вишивки роботи його сестри на щось поживне <g/> , і тріюмфально привіз до Харкова аж цілу конячу ногу <g/> .
doc#0 <p> Анахорети Львова </p><p> Дата прибуття до Львова — 6 березня 1943 року <g/> .
doc#0 <p> Але війна була вже на підступах <g/> , чорні патьоки її спливали скрізь <g/> , як тендерне спорошковане вугілля на обличчі Н. <g/> , як воно виглядало на в'їзді — нарешті — до загидженого війною львівського австро-угорського вокзалу <g/> .
doc#0 Інститут той <g/> , до речі буде нагадати <g/> , носив ім'я Михайла Драгоманова <g/> . </p>
doc#0 Вулицями Москви Сталін переганяє сотні тисяч німецьких полонених — дорогою до заполярних таборів смерти <g/> , а у Львові німецько-український юрист дістає наказ опрацювати німецький кодекс права для місцевої людности <g/> , а власне для німецьких суддів <g/> , щоб вони правно й правильно керували своїми підвладними <g/> .
doc#0 Сам Голубовський — голова і знавець німецького права <g/> ; Паше-Озер- ський <g/> , експерт з радянського права <g/> , до якого українці <g/> , мовляв <g/> , звикли і люблять <g/> ; пані Соня <g/> , львів'янка <g/> , яка секретарює й друкує <g/> ; а оце відтепер — ще Н. </p><p> Вибір людей у теорії доцільний <g/> , охоплює все головне <g/> , що знають або повинні знати майбутні судді й правники в такому собі Луганську <g/> , на Поліссі <g/> , Гуцульщині й де там ще <g/> .
doc#0 Тоді <g/> , за часів Н. <g/> , він був суцільно німецький ( <g/> Gauleitung <g/> ) <g/> , і <g/> , виглядає <g/> , ввесь <g/> , аж до прибиральниць <g/> , партійний <g/> , націонал-соціялістичний <g/> .