Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#68 , легко й послідовно й до дальшого відходу від я — до вислову « <g/> мале товариство <g/> » <g/> . </p><p> Інший приклад <g/> : </p>
doc#10 Курило зразу застерігає <g/> , що вони не надаються “ <g/> до стислого стилю <g/> ” або ( <g/> і до послідовного вжитку
doc#10 польського лінгвіста В. Курашкєвича <g/> , що “ <g/> до того часу <g/> , коли з'явилися праці Ганцова <g/> ,
doc#6 за мистецькою школою <g/> , Курилик робить “ <g/> гак <g/> до Відня <g/> , за сотні кілометрів <g/> , щоб там побачити (
doc#72 в описі відвідин редактора львівського “ <g/> Діла <g/> до редакції “ <g/> Ради <g/> " <g/> : “ <g/> Львівське “ <g/> Діло <g/> ” пишеться
doc#72 умови <g/> , піддані тортурам <g/> , вони “ <g/> зізнавалися <g/> до участи в підпільних шкідницьких “
doc#72 ( <g/> там таки <g/> ) <g/> . Вживати прикметник “ <g/> українське <g/> до Підкарпаття заборонено ( <g/> 1933 р. і повторно
doc#12 спочити—собаки стягнуть“ ( <g/> П. Мирний <g/> ) <g/> , „Вона до колиски <g/> , за дитину—дитина холодна лежить“ (
doc#51 школи віддала Олена Курило в своїх „Увагах до сучасної української літературної мови <g/> ” (
doc#100 берете квитка з Нью-Йорка і летите на виставу <g/> до Парижа <g/> . </p><p> Ю. III <g/> . <g/> : То було в ліпші часи <g/> , коли я не
doc#81 до <g/> … — тут він робив павзу і закінчував <g/> : — <g/> до партії <g/> . </p><p> Ув'язнений під час масових арештів