Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#45 В автобіографічному листі до Адольфа Патери ( <g/> 1886 <g/> ) він пише <g/> : « <g/> По происхождению с отцовской и материнской сторони я принадлежу к тому меньшинству Малороссийского козачества <g/> , которое в течение XVIII века получило права Российского дворянства <g/> " ( <g/> Лешка 56 <g/> ) <g/> ; " <g/> В раннем детстве подолгу живал на другом хуторе <g/>
doc#9 <p> Той самий метод тверезої оцінки мовних впливів в їхній зумовленості загальним станом літературної мови в різних частинах України залежно від суспільно-політичного стану цих українських земель <g/> , застосований І. Кокорудзом до оцінки тогочасного стану української мови <g/> , А. Кримський прикладає до характеристики минулого літературної мови і до прогнози її майбутнього <g/> .
doc#81 Утрата це була менша <g/> , ніж могло б здаватися <g/> , бо відстань між провінційним і столичним російським театром виразно поменшала <g/> , бо <g/> , влягаючи урядово-партійній політиці <g/> , московські театри дедалі більше нівелювалися <g/> , втрачали свою ориµінальність і знижували свій мистецький рівень <g/> , наближаючися тим до рівня провінції російського театру <g/> . </p>
doc#40 , карпатський <g/> , ужгородський <g/> , швидший ( <g/> за фонетичним принципом треба було б писати карпацький <g/> , ужгородзький <g/> , швиччий <g/> ) <g/> ; а другий виняток стосується спеціально до форм іменникової відміни типу дошці <g/> , крадіжці <g/> , нитці ( <g/> фонетично треба було б писати досці <g/> , крадізці <g/> , ницці <g/> , — якщо не відзначати палаталізації <g/> ) <g/> . </p>
doc#84 Нове <g/> , що прийшло замість старого <g/> , було байдуже до людей <g/> .
doc#63 І рух до відновлення національних традицій і глибшого вияву українського національного аспекту вселюдської правди <g/> , — безперечно <g/> , плідніший і на довше закроєний <g/> , ніж рух до суб'єктивізації літератури <g/> , до суб'єктивізації світу <g/> .
doc#77 Криза приводить Василя на саме дно <g/> , до пиятики <g/> , до отваринення <g/> , до межі <g/> , де кінчаються люди і починаються свині <g/> .
doc#88 Доля професора залежала від ставлення до нього осіб <g/> , що навчаються <g/> .
doc#36 В добу до передвижничества над Ґе ще тяжів академізм <g/> , немає істотних різниць між розповідно-історичними й релігійними полотнами <g/> , де характери зображуються « <g/> логічно <g/> » <g/> , а форми й кольори стремлять до гармонії і зрештою до певної елейности <g/> .
doc#81 Кілька було вищих <g/> , до шести поверхів <g/> .
doc#76 Натомість на півдні їхній тривалий наступ на північну частину києво-поліських говірок тривав до новітніх часів і був спинений хіба що встановленням сучасного кордону Білоруси і України вже в 20 столітті ( <g/> хоч триває далі <g/> , вже в формі політично-адміністративного тиску на Берестейщині на південь від Ясельди <g/> ) <g/> .
doc#9 Вже сама організація урядово-адміністративної системи з одного боку <g/> , а українського війська з другого примушує почасти вдатися до нових позичень з Галичини <g/> , а почасти і переважно робить багато старіших позичень із книжно-інтеліґентських здобутком народних мас <g/> .
doc#81 Влізти до поїзда <g/> , що проходить <g/> ?
doc#74 В деяких випадках українізація призводила до зменшення накладів <g/> , в інших навпаки - до збільшення <g/> , як <g/> , наприклад <g/> , у Кривому Розі <g/> .
doc#40 Інша річ <g/> , коли дієприслівник прилягає не до головної частини присудка <g/> , а до інфінітива <g/> .
doc#38 Показує <g/> , чому багато письменників того часу <g/> , може в 1927 році опозиційних до режиму такою самою мірою <g/> , як ваплітяни <g/> , — не пристали й не могли пристати до Вапліте <g/> .
doc#22 В суті речі весь перехід від того <g/> , що звуть « <g/> народницьким <g/> » або « <g/> етнографічним <g/> » періодом нашої літератури <g/> , до нового етапу її розвитку був переходом від літератури <g/> , приліпленої до свого ґрунту <g/> , як біла хатка до чорноземлі <g/> , — до літератури <g/> , відірваної від свого ґрунту і спраглої віднайти його <g/> .
doc#41 закинула геть своє пенсне в оправі й чорний шнурок до нього й виклала волосся в манері 30-х років <g/> , в стилі онєґінської Тетяни <g/> » <g/> .
doc#81 Я звик до рутини кримського відпочинку — день за розкладом <g/> , виноград <g/> , засмагання на пляжі <g/> , бродіння в хвилі Чорного моря ( <g/> я не вмів плавати <g/> , це належало до моїх антиспортових настроїв <g/> ) <g/> , вечірні бої з москітами <g/> , короткі <g/> , одноденні екскурсії <g/> , завжди великими групами <g/> , до інших місцевостей Південного берега ( <g/> але ніколи до Бахчисараю <g/> , якого мені так і не привелося бачити <g/> ) <g/> , настояне духмяне повітря <g/> , — і ніяких більше романів <g/> , захоплень <g/> , бур <g/> , — була своя принада в цій з року в рік повторюваній одноманітності без несподіванок <g/> .
doc#92 Чи я маю щось до друку <g/> ?