Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 , 136 <g/> ) <g/> . </p><p> Мова йде <g/> , отже <g/> , не тільки про близькість до народної мови <g/> , себто фактично до мови
doc#10 говірках ішов самостійно <g/> . Курило приходила до того ж висновка <g/> , що й Ганцов <g/> , — українська мова
doc#11 править ваша подорож з Мюнхена через Верону до Венеції <g/> . Чи помітили ви <g/> , давши вашу « <g/> Перверсію
doc#12 , письмо <g/> , тьопати <g/> . </p><p> 2. М'якість л відповідно до вимови позначається на письмі завжди <g/> , крім
doc#12 , знаєте <g/> , знай <g/> , головне <g/> , бувало <g/> , будь ласка <g/> , до речі <g/> , пробачте <g/> , так би мовити <g/> , простіть <g/> , певно
doc#13 кульмінація — бажання рабів повернутися назад до свого дому неволі і страшна кара — помста
doc#13 села змальований метафорою </p><p> І горнуться хати до церкви <g/> , </p><p> Здіймаючи долоні сяйва <g/> . </p><p> Господь <g/> , Бог
doc#15 і його учителі <g/> , не знає <g/> , він дещо наближається до Вундтової теорії комплексу уявлень <g/> , що не
doc#15 se <g/> ) або можна додати зв'язку byti <g/> " <g/> . Відповідно до цього <g/> , речення Орел для Травнічка означає орел
doc#15 цьому <g/> , гадаємо <g/> , його помилка <g/> , що спричинилася до деяких хибних поглядів у дальшій еволюції
doc#15 властива усній мові і яка <g/> , очевидно <g/> , і привела до витворення погляду <g/> , ніби називні речення -
doc#15 могли влитися повністю в речення <g/> , хоч і тяжіли до нього <g/> , ( <g/> називні відмінки уявлення чи то
doc#16 Лісового <g/> , то тут ним здається <g/> , що він підійшов до справи надто льокально <g/> , обмежившися на
doc#16 довести українську справу до перемоги і навіть до чіткої й виразної кристалізації <g/> . Потрібне
doc#16 різнохарактерних <g/> , але на одне скерованих сил — до якого етапу українство переходить тепер <g/> . </p><p> А ця
doc#18 були плідні <g/> : образ раз-но-раз повертався до його творця перед тим <g/> , як знайшов своє
doc#18 » <g/> . Але Франко не був глухий до стилю і неуважний до мови <g/> . Коли він хотів дати стилізацію <g/> , він давав
doc#19 теми соціяльного лиха й злиднів Мова близький до народницької літератури <g/> . Тема переселення <g/> ,
doc#19 рідного і прагне всього чужого <g/> ; егоїстична до цинізму <g/> , зухвала <g/> , самовпевнена <g/> , зла й злорада
doc#19 до нових стосунків <g/> , чиста душа Килина не здатна до цього <g/> , і дівчина гине <g/> . Прогульбицький і