Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#76 Натомість на півдні їхній тривалий наступ на північну частину києво-поліських говірок тривав до новітніх часів і був спинений хіба що встановленням сучасного кордону Білоруси і України вже в 20 столітті ( <g/> хоч триває далі <g/> , вже в формі політично-адміністративного тиску на Берестейщині на південь від Ясельди <g/> ) <g/> .
doc#81 Думаю <g/> , що його тоді викликали до НКВД в останній перевірці всіх не зовсім певних і змусіли підписати зобов'язання доносити про все почуте <g/> .
doc#9 О. Шахматова <g/> , всупереч умовам Костомаровської премії <g/> , на яку словник складано <g/> , в ньому широко використано галицьку лексику <g/> , і то <g/> , загалом беручи <g/> , аж до 1900 років5. До цих нових поглядів Б. Грінченка змусив час <g/> , а головне <g/> , змусила його практична участь у пресі <g/> .
doc#53 Єдиним можливим претендентом на таку характеристику міг — теоретично — бути короткий <g/> , односторінковий текст « <g/> Переднього слова <g/> » до видання О.Балліної « <g/> Українські пісні <g/> » ( <g/> 1863 <g/> ) <g/> .
doc#11 <p> У своєму нарисі про Мюнхен Андрухович жартома згадував <g/> , що йому візу до Німеччини підписував Райнер - Марія Рільке <g/> .
doc#59 <p> Застарілою хворобою багатої й гнучкої мови Юрія Косача був здавна нахил до умовної « <g/> красивости <g/> » вислову <g/> : до добору рідких слів і гри ними <g/> , до бароккової обтяжености фрази симетричними і несиметричними прикрасами <g/> , до романтичних <g/> , трохи кричущих ефектів <g/> .
doc#10 Четвертий том <g/> , готовий до друку <g/> , не побачив світу в зв'язку з розгромом Академії Наук на початку 30-х років <g/> . </p>
doc#40 Ці засоби виходять поза межі граматики і належать уже цілковито до стилістики <g/> .
doc#81 Я добре його пам'ятав <g/> , звідти починалися всі мої подорожі — до Києва <g/> , Полтави <g/> , Москви <g/> , Ленінграду <g/> , Криму <g/> , Кавказу <g/> , до виселків під Харковом <g/> .
doc#45 На закінчення розділу варто сказати хоча б дещо про ЯН <g/> , третій складник позірної трилогії <g/> , про дві частини якої — рецензію на збірник Головацького та лист до Штейн — вже була мова <g/> . </p>
doc#65 ) можуть наполягати на збереженні вигаслих або близьких до вигаснення рис <g/> , але це було б не успішнішим <g/> , ніж якби лікар намагався спинити процес старіння в своєму пацієнтові <g/> . </p>
doc#10 , не добачив нової прихованої тактики класового ворога <g/> , що проліз до теперішніх і колишніх наукових робітників Інституту ( <g/> Курило <g/> , Шелудько <g/> , Трохименко <g/> , Драй-Хмара <g/> ) " ( <g/> 19. Резолюція Комісії НКО для перевірки роботи на мовному фронті в питаннях термінології <g/> ) <g/> ; “ <g/> Виразним представником <g/>
doc#66 Ілюстрацією до християнської моралі <g/> .
doc#84 Або — ще гірше — потураючи провінційно-таборовим смакам <g/> , підносимо до рівня світової проблеми таборову крадіжку <g/> .
doc#73 <p> 2.Утилітарно-політичний підхід до літератури завжди приводив до недоцінювання мистецького рівня <g/> .
doc#81 <p> Уже далеко пізніше <g/> , уже поза межами радянської системи я зрозумів <g/> , що це був не тільки вступ до цієї системи <g/> .
doc#81 Не виключаю <g/> , що прихилило до нас моє серце й те <g/> , що швидкість їхніх реакцій <g/> , пересічно беручи <g/> , не кажучи про поодинокі винятки <g/> , була далеко вища <g/> , ніж у більшости моїх українських близьких і знайомих <g/> , як швидша <g/> , скажім <g/> , реакція французів супроти американців <g/> . </p>
doc#81 Я справді не знав <g/> , чи мене пустять у неумовлений день до мого капітана і як поставиться до моєї появи вершитель долі печаток <g/> .
doc#72 Деякі посутні зміни стали відчутними трохи пізніше <g/> , по окупації Галичини й західної Волині у вересні 1939 р. <g/> , коли ці землі офіційно приєднано до СРСР <g/> , а тим самим до Української РСР ( <g/> за винятком Берестя <g/> , що відійшло до Білоруси <g/> ) <g/> .
doc#81 Доносами до німців <g/> ?