Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#71 , загалом вони виявили себе як плідні для розвитку мови <g/> . </p><p> Фактично сталося так <g/> , що саме
doc#103 <p> Він не любив давати інтерв'ю — усі його розмови « <g/> для преси <g/> » можна перелічити по пальцях <g/> , напевне <g/> ,
doc#17 Блавацький як режисер і актор <g/> . Він вибрав для своєї гри тон майже ґротескової стриманости <g/> ,
doc#81 що було важким для мене <g/> , мусіло бути нестерпним для неї <g/> , а майбутнє могло нести їй <g/> , вона це знала <g/> ,
doc#45 . Поспіх явно проступає в записці <g/> , залишеній для Срезневського <g/> . Потебня шанував
doc#81 . Їх треба відкрити <g/> , і це мусить зробити кожний для себе <g/> . У моєму випадку відкриття відбулося дуже
doc#86 літератури 20-х років справді нові для майже всієї еміграції <g/> . Можна з цього приводу
doc#72 узгіднити з рештою комуністичної програми <g/> , для якої національні питання мають лише тактичний
doc#40 було розглядати як член речення <g/> . Це типова для недбалої усної мови проміжна форма <g/> . Крім та <g/> ,
doc#61 є більшість людських подруж <g/> ? Чи не такий є вихід для більшости людей <g/> , — або принаймні паліятив
doc#96 гості <g/> , яких завтра не буде <g/> . </p><p> Гасло « <g/> Україна для українців <g/> » або « <g/> Німеччина для німців <g/> »
doc#40 першого типу не мають великого значення для стилістики сучасної мови <g/> . Вони звичайно
doc#23 « <g/> Невеличка його літературна продукція цікава для нас тим <g/> , що він чи не перший з харківських поетів
doc#81 речень <g/> , — знайомство достатнє тільки для того <g/> , щоб я запам'ятав <g/> , що він був білявий і дуже
doc#60 основі <g/> . Найбільшими авторитетами для них були такі письменники <g/> , як Котляревський
doc#6 його трактування людського обличчя <g/> . Воно бо для розуміння творчости Курилика має не менше
doc#28 , суворо продумана <g/> . З цього погляду для Мик <g/> . Зерова поезія була передусім працею <g/> . Про
doc#51 елементи в українській мові <g/> , Збірник Комісії для дослідження історії української мови І. Київ
doc#9 . В той час це були дуже цікаві газетки для нашої молоднечі <g/> , і вона кинулась до їх з жадобою
doc#10 , що не мали безпосередніх історичних підстав для розвитку цього і. Цьому останньому питанню