Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#20 Ми вирішили <g/> , що Куліша врятувати не можна вже було <g/> , але треба спробувати врятувати Курбаса <g/> , і ми спільно написали для « <g/> Вістей <g/> » довгу і — думаю — добру статтю про виставу <g/> .
doc#21 До того ж зі свого американського погляду й досвіду до існування політичних партій американці були привчені <g/> , літературні і мистецькі організації для пересічного американця були предметом розкоші <g/> , а брак політичної програми видавався підозрілим <g/> . </p>
doc#22 В поняття сучасного страху входить важливий і типовий саме для нашого часу складник <g/> : страх утратити ґрунт <g/> .
doc#23 Він збуває питання двома словами <g/> : Петренків вірш для нього — « <g/> наслідування Шевченка <g/> »2 <g/> .
doc#24 Такою була « <g/> Божественна комедія <g/> » для католицького й католичного середньовіччя <g/> .
doc#25 В цьому ж виданні вміщена праця <g/> , написана ним спільно з Чубинським “ <g/> Поляки в Юго-западном крае <g/> <g/> , що має головне етнографічний характер <g/> , але цікава й для мовознавця простеженням українських впливів на мову місцевих поляків <g/> , на польську літературу і польську мову взагалі <g/> . </p>
doc#26 Програма Шевченкова була програмою не для Квітки <g/> , почнім з передмови Шевченкової <g/> .
doc#27 На практиці <g/> , коли йдеться про листування літераторів <g/> , його використовують звичайно як матеріял для побудови біографії даного письменника на рівні з документами <g/> , щоденниками <g/> , спогадами <g/> , але без уваги до специфіки епістолярних писань <g/> . </p>
doc#28 Але чи не важливіша для поета тут внутрішня <g/> , емоційна схожість <g/> : це ж сліпу <g/> , спустошену людину порівнюється з колосом – саме звідси іраціонально йде образ порожнього <g/> , спустошеного колоса <g/> . </p>
doc#29 <p> Це виправдання вічне для всіх театрів <g/> .
doc#30 <p> А от щодо нормального життя для теперішньої літературної молоді <g/> , то трудно тут щось передбачити <g/> , і « <g/> над твоєю весною такий іще вітер і тьма <g/> »8. Логіка Вашого « <g/> ми є <g/> , куди ж ми дінемося <g/> » <g/> ?
doc#31 <p> Ваш Ю. Ш. </p><p> </doc> </p><p> ( <g/> Памфлети Миколи Хвильового <g/> ) </p><p> Якби можна було ставити епіграфом до книжки музичні твори <g/> , я поставив би « <g/> Жалобний марш <g/> » Белі Бартока ( <g/> з його « <g/> Чотирьох уривків для оркестри <g/> » <g/> , опус 12 <g/> ) <g/> , викінчений композитором 1921 року <g/> .
doc#32 <p> Щасливо для Академії кадри її засновників складалися не тільки з людей <g/> , що два десятки років мусіли прожити в радянщині <g/> .
doc#33 Один з багатьох – про танці <g/> : « <g/> Аджеж танцюють <g/> , кінець-кінцем <g/> , для того <g/> , щоб обнятись <g/>
doc#34 Ясно одне <g/> : ця добра душа мала настільки ж добрі наміри <g/> , як і брак кваліфікації для Тх здійснення <g/> .
doc#35 Друкарня друкувала книжки <g/> , потрібні для відправ <g/> , або польські <g/> .
doc#36 ) <g/> , які <g/> , звичайно ж <g/> , писав для народу Толстой <g/> , а видавав заснований письменником гурток « <g/> Посредник <g/> » ( <g/> докладніше про це у Тарасова <g/> .
doc#37 Тоді в буенос-айреському журналі « <g/> Овид <g/> » я надрукував статтю « <g/> Українська еміграційна література в Європі 1945— 1949. Ретроспективи й перспективи <g/> » <g/> , яка потім була передрукована в збірці статтів Юрія Шереха « <g/> Не для дітей <g/> » ( <g/> 1964 <g/> ) <g/> .
doc#38 <p> </doc> </p><p> 1. ПРО ЛІТЕРАТУРУ БЕЗ ПОЛІТИКИ </p><p> Прекрасно видана Українською Вільною Академією Наук у США « <g/> Історія української літератури від початків до доби реалізму <g/> » Дмитра Чижевського ( <g/> Нью-Йорк <g/> , 1956 <g/> ) багато в чому і для багатьох буде несподіванкою і ударом <g/> . </p>
doc#39 Ні <g/> , він не боїться показати ані кричущі поросята <g/> , яких треба упорати на ніч <g/> , ані відро <g/> , в якому дають свиням пійло з дерти <g/> , ані наймичку <g/> , що <g/> , сидячи коло підпіччя <g/> , заминає макогоном сало в макітрі <g/> ; кабінетні мумієзнавці поділили світ на поетичне і прозаїчне <g/> ; для живої <g/> , здорової повнокровної людини світ — цілість <g/> , і поезія є в усьому <g/> .