Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#23 одцурались <g/> ? </p><p> Після широких варіяцій на тему <g/> , де ж можуть перебувати думи <g/> , себто його поезія <g/> ,
doc#24 , сказати б <g/> , енергетичний <g/> , матеріялізм <g/> , де матерія вільно й легко переливається в енергію
doc#25 належав до вчених такого типу <g/> , як — у ті часи — Ф. де Соссюр на Заході <g/> . Я.Бодуен де Куртене і
doc#26 розділу знаходять своє продовження <g/> , а де в чому й перевтілення в кінцевій « <g/> Передмові <g/> » <g/> ,
doc#27 , що не знали української мови <g/> , а 7 % до поляків <g/> , де російська мова була мовою спілкування (
doc#28 до тих <g/> , що не передруковувалися з журналів <g/> , де їх уперше вміщено <g/> . Сподіваюся <g/> , що загальних
doc#29 такими <g/> , ніби вони ніколи не жили на селі <g/> , де <g/> , як відомо <g/> , театру не бачили <g/> . </p><p> Але був ще один тип
doc#30 тих серійних ляпасів <g/> , що ним я мав улягти — і де <g/> ? — в моєму рідному місті <g/> , і під чиїм проводом <g/> ? —
doc#31 пряміше й безпосередніше <g/> , ніж в оповіданнях <g/> , де він був скутий вимогами фабули й стилю <g/> . Справді
doc#32 інституціях <g/> , куди обирають на ціле життя і де рамки етикету ховають конфлікти тільки для
doc#33 уже з'явився перед українізаційний ареопаг <g/> , де його піддано під чи взято на іспит <g/> , залежно від
doc#34 селом висить безверха <g/> , спустошена дзвіниця <g/> , де замість хреста почеплене відро <g/> , що чорніє
doc#36 у життя роду на батьківщині <g/> , ані не каже про те <g/> , де спершу отаборився новоприбулий у новій країні
doc#37 відбувалися в таборах переміщених українців <g/> , де учасники діставали залю для виступів <g/> , ночівлю
doc#38 офіційне радянське шевченкознавство — тільки де в чому змінило фразеологію <g/> , а в суті речі вірно
doc#40 в методології мовознавства <g/> . Започатковане Ф. де Соссюром синхронне мовознавство виросло в
doc#41 конкретно <g/> . Домонтович починається там <g/> , де починається абстракція <g/> . Все інше — допоміжне і
doc#42 Так сталося з Осьмаччиним « <g/> Коньюнктивізмом <g/> » <g/> , де зміщення плянів зроблено не надхненням поета <g/> ,
doc#43 і примусової масовости <g/> . Пивна <g/> , єдине місце <g/> , де говориться деколи правду <g/> , але теж сповнена
doc#45 у такій формі <g/> . </p><p> А втім <g/> , є у Потебні текст <g/> , де він розглядає питання мови й мовного