Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#6 одне на одне цих двох психологій <g/> , цих двох світів виросла його особиста трагедія <g/> , яку він
doc#6 кольору нагорі <g/> . Якби не вписане на межі двох квадратів маленьке розп'яття зі знаряддям
doc#6 Канади <g/> . В історії родини Вахнів рисунки двох типів <g/> . Одні <g/> , на цілу сторінку <g/> , великою мірою
doc#9 , дослівно ніхто не висував програми творення двох окремих літературних мов ( <g/> як це було нерідко у
doc#9 була під суворим табу <g/> . Як правило <g/> , співжиття двох варіантів української літературної мови і
doc#9 мови супроти діалекту <g/> , а і про проблему двох варіантів літературної мови <g/> . Що ці варіанти
doc#9 мовою <g/> , а не — як у випадку Галичини — взаємодію двох варіантів літературної мови <g/> . Але про
doc#9 ( <g/> визначальними <g/> ) стали тут зразки тих двох мов <g/> , якими до Галичини найбільше приходили й
doc#9 . <g/> : Н. Вол <g/> . <g/> , Гол <g/> . <g/> , Подол <g/> . <g/> ) тощо <g/> . </p><p> Досить часто з двох можливих синонімічних варіянтів на якесь
doc#9 , а не за її істотну частину <g/> . В першій з цих двох статей Лосун3 ще раз обґрунтовує право
doc#9 робити як для того <g/> , щоб не допустити творення двох літературних мов <g/> , так і тому <g/> , що іншого виходу
doc#9 й теорії механічного з'єднання й змішування двох мов — галицької книжньої і мови наших клясичних
doc#9 цього треба додати численні випадки вживання з двох можливих варіантів — галицького чи
doc#9 форми руху цьому не сприяли <g/> . Наявність двох окремих урядів — у Києві та у Львові — і двох
doc#9 двох окремих урядів — у Києві та у Львові — і двох відгороджених одна від однієї армійxiv стояли
doc#9 творів І. Нечуя-Левицького <g/> , застерегти від двох можливих хибних поглядів чи вражень <g/> . По-перше
doc#9 ( <g/> уГрін <g/> . нема <g/> ) <g/> . Слово викладач знаходимо теж у двох варіянтах <g/> : викладач ( <g/> Син <g/> . <g/> ) — викладач ( <g/> Із <g/> .
doc#9 діялектів <g/> , але насамперед на основі схрещення двох вирішальних <g/> : центрального подніпровського —
doc#10 І ( <g/> А— Ж <g/> ) <g/> , II ( <g/> 3—Н <g/> , у трьох випусках <g/> ) і III ( <g/> О—Л <g/> , у двох випусках <g/> ) <g/> . Четвертий том <g/> , готовий до друку <g/> , не
doc#10 для історії східньослов'янських мов <g/> , — і то в двох напрямах <g/> : поперше <g/> , щодо кількости первісних