This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#10 | — це той вихідний пункт <g/> , від якого тільки й може | далі | плідно розвиватися ця наука <g/> . Коли советський |
doc#11 | ( <g/> via <g/> , як і належить за рангами <g/> , Москва <g/> ) — | далі | <g/> . Але вже тепер бачимо <g/> , що в усьому світі |
doc#11 | попередників у подорожі <g/> , принаймні до Верони ( <g/> | далі | якісь тогочасні чорти понесли його на захід <g/> , до |
doc#11 | тон переходив у нього ( <g/> і у вас <g/> ) і перейшов у — хай і | далі | в іронізмі — у ніжний <g/> , захоплений <g/> , закоханий <g/> , а |
doc#15 | , мені здається <g/> , ми не маємо жадного права <g/> . </p><p> І | далі | він наводить ще один " <g/> хороший пример <g/> " з |
doc#15 | елементів <g/> , про яку нам ще доведеться | далі | сказати <g/> , все ж практично не відрізняє ні |
doc#15 | констатується ( <g/> очевидно <g/> , за Г. Павлем - див <g/> . | далі | <g/> ) <g/> , що всі вони в мислі двочленні <g/> , але другий член |
doc#15 | подібні вирази від неповних речень <g/> , Шобер | далі | фактично прирівнює їх до вигуків і звертань <g/> , |
doc#15 | з двоелементним реченням <g/> . Навпаки <g/> , | далі | він схиляється до відомого вже нам прирівняння |
doc#15 | суміжний текст [ <g/> souvislost <g/> ] <g/> , ситуація <g/> " <g/> . А | далі | він твердить просто протилежне <g/> : " <g/> Іменні </p> |
doc#15 | називних речень <g/> . </p><p> Проте Німчинов пішов | далі | від Синявського і слушно вказав <g/> , що знову |
doc#15 | формою <g/> , а і способом світосприймання ( <g/> про це - | далі | <g/> ) <g/> . </p><p> Проілюструємо ці процеси - на стадіях |
doc#15 | явно двоелементними <g/> , автор переходить | далі | кінець-кінцем до називних <g/> : </p><p> Григор високий і |
doc#15 | - і це могло б бути називним реченням <g/> . Але | далі | це слово-поняття включається в дієслівне |
doc#15 | . Гладжу рукою соболину шерсть ячменів [ <g/> … <g/> ] Йду | далі | [ <g/> … <g/> ] Йду далі [ <g/> … <g/> ] Врешті стаю [ <g/> . <g/> . <g/> , <g/> ] Стою і слухаю <g/> " |
doc#15 | соболину шерсть ячменів [ <g/> … <g/> ] Йду далі [ <g/> … <g/> ] Йду | далі | [ <g/> … <g/> ] Врешті стаю [ <g/> . <g/> . <g/> , <g/> ] Стою і слухаю <g/> " і т. д. - М. |
doc#15 | , що з ним це нове подібне в однім пункті <g/> " і | далі | будує на цьому цілу теорію " <g/> первісного суду <g/> " <g/> : </p> |
doc#15 | думки і вияви емоції [ <g/> Aussagen und Emotive <g/> ] <g/> , </p><p> І | далі | <g/> : </p><p> Імена - автосемантичні до певної міри тільки |
doc#15 | , в віршованій мові <g/> " [ <g/> підкреслив я. - Ю. Ш. <g/> ] і | далі | <g/> : " <g/> В кінці 70- х- початку 80-х років називні |
doc#16 | закид у хаотизацїї загалу <g/> . </p><p> Чи треба провадити | далі | ці зіставлення <g/> ? Чи не переконався читач <g/> , що |