This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#66 | в « <g/> На полі крови <g/> » <g/> , а потім <g/> , прийшовши додому <g/> , | все | таки <g/> … витягнути книжку і перечитати твір <g/> . Тоді |
doc#28 | – поезія Зерова <g/> , не цураючися другої <g/> , | все | ж має крен саме до першої <g/> . </p><p> Отже <g/> , підсумовуючи <g/> , |
doc#59 | поведінка й пляни Ірина — все включено в діялог <g/> , | все | пливе однією рікою <g/> . Бо все це — єдине <g/> . Бо не може |
doc#15 | . називні речення <g/> , що означають час і місце дії <g/> , | все | частіше з'являються в літературі <g/> . Вони |
doc#40 | поля <g/> : не сій <g/> , не жни <g/> , бо нічого і жати <g/> , | все | витопчуть <g/> » ( <g/> Стар <g/> . -Ч. <g/> ) <g/> ; « <g/> Училась <g/> , училась і на |
doc#15 | , ціле пекло роботи <g/> . Все рушається <g/> , все живе <g/> , | все | таке принадне <g/> . </p><p> ( <g/> М. Коцюбинський <g/> ) </p><p> III </p><p> З |
doc#9 | свого часу І. Нечуй-Левицькийlx і М. Жученко <g/> , | все | одно буде неминучим <g/> . Воно може теж стати |
doc#0 | прізвищами <g/> , усі під щоденною загрозою <g/> , | все | облуда — Галицький <g/> , який зовсім не Галицький <g/> , |
doc#59 | подані в русі <g/> . Все застигле <g/> , все закам'яніле <g/> , | все | <g/> , що вже сталось і зупинилось <g/> , — поза метою і поза |
doc#59 | , але ці риси теж подані в русі <g/> . Все застигле <g/> , | все | закам'яніле <g/> , все <g/> , що вже сталось і зупинилось <g/> , |
doc#24 | . Тон навмисної буденности <g/> : « <g/> Вам <g/> , звичайно <g/> , | все | ясно <g/> : хтось назавжди пустився наших берегів <g/> » <g/> . |
doc#21 | і наближався до кращих німецьких <g/> . Звичайно <g/> , | все | це було танцем мошки у сонячному промені <g/> . |
doc#56 | дикуна з сучасного великого міста <g/> . Звісно <g/> , | все | це культивоване <g/> , навмисне <g/> , а значить — нова |
doc#79 | нема вибухів одчаю й зневаги <g/> . Коли тема згасає <g/> , | все | здається закінченим <g/> , розчавленим <g/> , |
doc#9 | »6. </p><p> Ці недокрівні шість пунктів — це <g/> , здається <g/> , | все | <g/> , що можна здобути з книжки І. Нечуя-Левицького |
doc#81 | . Але тоді ж <g/> , від осени <g/> , а особливо зими <g/> , | все | яснішою ставала приреченість німецької |
doc#18 | , інтимного щастя <g/> . Ходи історії не змінити <g/> , | все | наперед визначене <g/> , борня людська безглузда й |
doc#40 | через її мову <g/> . В непрямій мові все це зникає <g/> , | все | підпорядковується загальним синтаксичним і |
doc#40 | , чорнобриві <g/> , та не з москалями« <g/> ; « <g/> Все йде <g/> , | все | минає — і краю немає <g/> » і баг <g/> . ін <g/> . </p><p> Фразеологічні |
doc#0 | вже не один рік тому <g/> , словник не мав колегії <g/> , | все | робив і за все відповідав сам Димін- ський <g/> . Без |