This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#51 | сучасної української літературної мови <g/> , але | вони | зберігають свою актуальність і як порадники <g/> , |
doc#40 | в короткій формулі зміст цілого твору <g/> . Тому | вони | мають велику сугестивну ( <g/> навіяльну <g/> ) силу і <g/> , |
doc#9 | — Галичина ( <g/> питання про те <g/> , чи позичені | вони | з польської мови <g/> , нас тут не цікавить <g/> ) <g/> . </p><p> Можливо |
doc#40 | ) іменники чоловічого роду <g/> , головне коли | вони | вживаються з прийменником ( <g/> і до певної міри |
doc#81 | ніколи не говорила по-українськи <g/> . А втім <g/> , | вони | були гармонійна пара <g/> , і вона його любила щиро <g/> ; |
doc#71 | з однієї грані на другу <g/> , але при цьому обидві | вони | відчувалися й плекалися як різні сторони вищої |
doc#10 | їм “ <g/> можна закидати хибність їх методу <g/> , через те | вони | й не довели своєї думки <g/> , але не довести чогось не |
doc#51 | . Різного рівня були ці підручники <g/> , але | вони | виконали корисну справу <g/> , і імена їхніх |
doc#77 | ми б назвали їх « <g/> патріотичними <g/> » <g/> , так пройняті | вони | якимсь узагальненням і любов'ю до рідної землі |
doc#48 | і замасковано політичних творів <g/> . Бо | вони | показують <g/> , до якого дикого зубожіння душевних |
doc#53 | « <g/> Одіссеї <g/> » подаються тільки тоді <g/> , коли | вони | яскраво виявляють відхилення <g/> , запроваджені |
doc#28 | , рефлексами читання і думок щоденних – | вони | виконають <g/> , отже <g/> , для домашнього вжитку |
doc#50 | байронічної поеми в « <g/> Поеті <g/> » явне <g/> , але і | вони | мають другорядне значення <g/> . </p><p> Найбільше ниток |
doc#4 | віком і кволі <g/> , </p><p> Вийшли із храму на ґанок | вони | <g/> ; обступили їм пам'ять </p><p> Давні події <g/> ; стоять <g/> , |
doc#40 | , винний три карбованці <g/> ; але без числівника | вони | керують родовим відмінком <g/> : « <g/> Оселя ця поем |
doc#40 | Грінченка — українсько-російський <g/> . Обидва | вони | складалися в період <g/> , коли літературна мова ще |
doc#40 | прилягають прислівники <g/> . Так використані | вони | <g/> , напр <g/> . <g/> , у реченнях <g/> : « <g/> Треба було йоду <g/> » ( <g/> Смол <g/> . <g/> ) <g/> ; |
doc#80 | їхній urbs їх не приймав <g/> , бо він був російський <g/> ; | вони | писали мовою села <g/> , якого вони не могли прийняти |
doc#72 | визвольних рухів <g/> ) не справдилися <g/> . А саме | вони | свого часу зродили політику коренізації <g/> , |
doc#53 | , плекання церковнослов'янізмів — думали | вони | — уже вичерпало себе <g/> , до церкви з її |