Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 Історія цього відкриття і дальшого вивчення називних речень досить цікава і повчальна <g/> ; вона заслуговує на те <g/> , щоб на ній спинитися <g/> , тим більше <g/> , що ця історія покаже і причини певної однобічности <g/> , яка створилася в вивченні називних речень <g/> , і підведе нас до мети даної роботи <g/> . </p>
doc#40 <p> Коли треба переказати певні події в їх часовій послідовності <g/> , підкреслюючи динаміку описуваного <g/> , стає більше в пригоді часово-розповідний тип порядку слів <g/> .
doc#81 Вранці ми розпрощалися <g/> , я більше ніколи його не бачив <g/> , і він був останній студент <g/> , з яким я міг говорити і бути як свій серед своїх <g/> . </p>
doc#9 Мимо важкої долі они значно більше <g/> , ніж Галичина <g/> , прислужилися рідній літературі <g/> ; задля любови рідного слова їх вельми почитаю <g/> »1. </p><p> Даючи загальну оцінку дискусії <g/> , треба сказати <g/> , що об'єктивно вона була неминуча і потрібна <g/> , бо громадськість мусила здати собі справу з стану літературної мови і усвідомити <g/> , що галицькі елементи <g/> , засвоєні літературною мовою в період 1876— 1905 рр <g/> .
doc#72 Як сказано в редакційній статті “ <g/> Книгарь <g/> ” ( <g/> 1917,2 <g/> ) <g/> : </p><p> Десь навіть по маленьких місточках з'являються нові видавництва <g/> , не знайомі з добрими нашими традиціями дев'ятсот п'ятого року і тим більше — ранішими <g/> , не свідомі літературних звичаїв і крамарсько-книгарської етики <g/> .
doc#62 <p> У пізніших <g/> , після 1924 р. <g/> , листах до Лівицької-Холодної ( <g/> так <g/> , тепер уже Холодної <g/> ) відлуння давніх почуттів виразні ( <g/> шлюб Маланюка із Зоєю Равич <g/> , виглядає <g/> , не був щасливий <g/> ) <g/> , але тепер уже більше про реальний світ <g/> , менше про оселі та Таїті <g/> .
doc#81 Ми більше не зустрічалися <g/> . </p>
doc#40 Знахідний відмінок при запереченні загалом більше підкреслює сам об'єкт <g/> , навпаки <g/> , родовий відмінок висуває на перший плян заперечення як таке <g/> .
doc#27 Вона пише вирівняною інтелігентською домашньою мовою <g/> , може більше в російській епістолярній традиції <g/> , ніж в українській <g/> , як у своїх російських листах <g/> , так і в українських <g/> .
doc#43 Далі йде група негативних персонажів <g/> : голова місцевкому педінституту Іван Іванович Бісмурчак — 11 епізодів <g/> , бібліотекар Серпокрил — 8. Решта дійових осіб виступає <g/> : в 4 епізодах — одна <g/> , в трьох — чотири <g/> , в двох — шість <g/> , в одному — 24. </p><p> Це означає <g/> , що понад половина персонажів виступає тільки в одному розділі <g/> , і тільки 4 герої — більше <g/> , ніж у чверті розділів <g/> .
doc#83 Тим більше тривала боротьба в культурі <g/> . </p>
doc#40 Сприяє таким змінам ще й те <g/> , що в українському дієслові далеко більше важить вид <g/> , ніж час <g/> .
doc#45 Проте в сукупності вони складаються на образ неконформіста <g/> , людини національне свідомої і Дозволяють припустити <g/> , що за явними вчинками й словами може критися щось більше <g/> .
doc#0 Питали більше для годиться <g/> .
doc#72 <p> На 1925 р. згадані проблеми ще більше загострилися <g/> .
doc#82 спільного <g/> , ніж відмінного <g/> , ми належимо до того самого великолітерного МИ <g/> . </p><p> Що важить більше — це розбіжність у розумінні того <g/> , для чого існує література ( <g/> як частка ширшого
doc#74 Яворського та його школи в 1930 році <g/> , [ <g/> 80 <g/> ] - це тільки деякі заходи <g/> , застосовані державою <g/> , а було їх багато більше <g/> .
doc#92 Справді <g/> , на викладах було більше не-студентів <g/> , ніж студентів <g/> .
doc#81 Це був час так званого « <g/> ущільнення <g/> » <g/> , родина не повинна була мати більше <g/> , ніж кімнату <g/> , і було це щастя <g/> , коли вона могла мати кімнату <g/> .
doc#81 Ні <g/> , я мав ще дістати звання доцента — воно йшло разом з кандидатством <g/> , тільки забирало трохи більше часу <g/> , бо затверджувалося в Москві ( <g/> я дістав його 23 листопада 1939 року <g/> ) <g/> , але далі йти я не хотів <g/> .