Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#15 На обидва ці запитання доводиться відповісти позитивно <g/> , хоча не важко навіть чисто теоретично встановити <g/> , що кількість їх не може бути великою в силу двох причин <g/> : поперше <g/> , в міру того <g/> , як літературна <g/> , писана мова кристалізувалась і вичітковувалась <g/> , вона повинна була позбуватися гібридних <g/> , проміжних конструкцій <g/> , не до кінця оформлених <g/> , хитких і синтаксично двозначних або принаймні нечітких <g/> .
doc#81 Популярність Петіпа була дуже велика <g/> , але вона не виходила поза межі Харкова і <g/> , коли російська драма припинила своє існування <g/> , Петіпа не спромігся пустити коріння деінде <g/> .
doc#81 Коли почалося моє захоплення театром <g/> , я спорудив на стільці ( <g/> де колись була моя доморобна капличка св <g/> .
doc#81 Виходить з цього <g/> , що українськість її була не тільки наслідком впливу харківського µрунту <g/> , зустрічей з селянами й слугами <g/> , а й з « <g/> свідомою <g/> » <g/> , як тоді казали <g/> , українською інтеліµенцією <g/> .
doc#0 Чемного Галицького з колегами вже не було <g/> , нова влада дуже чемною не була <g/> .
doc#92 Відповідь була <g/> : </p><p> — Може <g/> , книжка й не така погана <g/> , але автор погана людина <g/> .
doc#81 Компромісом була і поставлена Ф. Лопатинським драма Тобілевича « <g/> Сава Чалий <g/> » <g/> , наближена тепер до трагедії <g/> , але в відомому дусі традиційної козацько-гайдамацької романтики <g/> , і поставлена Тягном мелодрама В. Гюµо « <g/> Король бавиться <g/> » <g/> .
doc#81 Одна була малярі-реалісти <g/> .
doc#81 Адміністрація була дуже оптимістична <g/> .
doc#76 Уже для часу складання перших літописів більшість племен була не живою реальністю <g/> , а історичною традицією <g/> .
doc#9 Ця синтетична літературна мова не повинна була <g/> , на думку Є. Сакуна <g/> , збігатися з жадною існуючою говіркою <g/> .
doc#29 <p> Це не була суть творчої методи Куліша <g/> .
doc#81 Коли раптом сусідка знизу кличе <g/> , а вона була свідком перетягання баµажу <g/> : </p><p> — Сусіде <g/> , га <g/> , сусіде <g/> !
doc#92 Коротше кажучи <g/> , це була героїчна праця <g/> , вона забрала Левінові добрий рік часу <g/> , до осени 1953. </p><p> Тільки тоді Якобсон прочитав текст <g/> , хоч здавалося б <g/> , що перше <g/> , ніж витрачати гроші на переклад <g/> , треба було б той текст проглянути <g/> .
doc#98 Це була дружина Лева Юхимовича та її брат <g/> , рятувалися від німецької навали <g/> , продираючися на схід — не забуваймо <g/> , вони ж були євреї <g/> .
doc#81 Одначе дальших наслідків цей епізод не мав <g/> , і жадним переслідуванням я не підпав <g/> , і в чому була справа <g/> , я так ніколи й не довідався <g/> . </p>
doc#81 Соня була горда <g/> .
doc#28 Традиційна відповідь критики на це питання була позитивна <g/> . </p>
doc#81 Нагода зустрітися була <g/> , зо два десятки років пізніше <g/> , коли Гончар приїхав був до Нью-Йорку і виступав у Колюмбійському університеті <g/> , разом з Леонідом Леоновим і ще парою радянських літераторів <g/> .
doc#9 »1. А ще красномовніша була позиція Б. Грінченка <g/> , який мовчки виключив М. Старицького з числа використаних у своєму словнику джерел <g/> , хоч до числа цих джерел входять такі типово галицькі етнографічні матеріяли <g/> , як записи В. Шухевича <g/> , О. Кольберґа <g/> , І. Верхратського або В. Гнатюка <g/> .