Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#20 Коротко згадавши « <g/> порочність <g/> » п'єси Куліша ( <g/> хоч це була першорядна драма <g/> ) <g/> , — ми давали докладну аналізу праці Курбаса і акторів <g/> , підносячи її як вершину українського театру <g/> .
doc#21 Кожний письменник міг належати також до якоїсь політичної партії чи групи або не належати <g/> , — це була б його приватна справа <g/> .
doc#22 <p> Глибина конфлікту <g/> , як її відчував Коцюбинський <g/> , була більша від побутово-історичних умотивувань <g/> .
doc#23 Народницька історія літератури зосередилася на внутрішній динаміці <g/> , але це була історія без історизму <g/> : всі письменники любили народ <g/> , кожний попередній письменник готував наступного <g/> , наступний виростав з попереднього ( <g/> Сергій Єфремов <g/> ) <g/> .
doc#24 Перед 1923 р. ще вкладалися в береги розгойдані хвилі політичної бурі <g/> , що найбільшого розшалу дійшла була 1918—1919 рр <g/> .
doc#25 Але й тут не слід цього перебільшувати <g/> , бо в ( <g/> 5 <g/> ) iвін зрікся деяких основних тверджень з ( <g/> 1 <g/> ) <g/> , і <g/> , отже <g/> , вся споруда вимагала б солідної перебудови <g/> , яка ніколи автором не була виконана <g/> .
doc#26 Національно-козацька романтична героїка була йому цілковито чужа як у гумористичних творах <g/> , так і в « <g/> зворушливих <g/> » <g/> .
doc#27 Коли зважити <g/> , що 13 % його листів писані до росіян <g/> , що не знали української мови <g/> , а 7 % до поляків <g/> , де російська мова була мовою спілкування ( <g/> Шевченко не писав по- польськи <g/> ) <g/> , то на пайку листів з « <g/> добровільно <g/> » вибраною російською мовою припадає лише 13 % — справжня революція супроти його попередників' <g/> .
doc#28 Вороги – большевицька критика — відчули ворожість і в його поезіях <g/> , і в колі його особистих зв'язків ( <g/> з тією ж таки групою п'ятьох <g/> ) і <g/> , не бувши зацікавленими в деталізації й докладній аналізі <g/> , зраділи нагоді заплямувати поета вже знайомою їм кличкою неоклясика <g/> , яка була в їхніх устах синонімом ворога <g/> .
doc#29 Вперше <g/> , коли мені було років десять <g/> , у шкільній інсценізації байок Крилова ( <g/> школа була російська <g/> ) <g/> .
doc#30 Поки це була справа теоретична <g/> , я таки думав <g/> , що ми самі вибираємо <g/> , коли і куди <g/> .
doc#31 Так звана « <g/> українізація <g/> » <g/> , себто в ширшому сенсі настанова на розвиток незалежної української культури <g/> , була формально проголошена сьомим з'їздом КП ( <g/> б <g/> ) У в квітні 1923 р. <g/> , а активно почала здійснюватися від квітневого пленуму ЦК партії 1925 р. З самого початку вона заходила в гостру суперечність з централізаційною політикою Росії і з прагненнями російських і проросійських шовіністичних прошарків в українських містах <g/> .
doc#32 Ще перед війною або в перебігу її вони вирвалися на Захід <g/> , пройшли там добру школу в університетах Німеччини <g/> , Австрії <g/> , Бельгії <g/> , їхня освіта була ґрунтовна <g/> , розум критичний і аналітичний <g/> , а водночас спрямований на синтезування <g/> , що було нечастим явищем серед первісного ядра Академії <g/> .
doc#33 Її портрет – це портрет свідомо плеканого чару <g/> , свідомо обраного собі стилю <g/> , тоді як стиль Надійки <g/> , і Мусіньки <g/> , і навіть Зоськи був радше даний їм їхнім оточенням <g/> : « <g/> Вона складена була з двох тонів <g/> , без жодних переходів між ними – чорного <g/> : волосся <g/> , очі <g/> , сукня й лаковані черевики <g/> , та смуглого <g/> : обличчя <g/> , тіло рук і плеча та панчохи <g/> , і це просте поєднання надавало її постаті гордого чару <g/> ; жодних кучерів чи гребінців у рівній зачісці <g/> , жодних прикрас чи гаптування у рівній сукні <g/> , що від стану трохи ширшала й немов підрізана була знизу <g/> , як і пасмо над чолом <g/> .
doc#34 Плян до двору — це був вид економічної репресії <g/> , коли на селянина накладали такий податок <g/> , якого він не міг сплатити <g/> , і приводом до його </p><p> вигнання з власної хати була саме несплата цього непосильного податку <g/> .
doc#35 За свідченням М. Сумцова <g/> , Баранович навіть говорив <g/> : « <g/> Треба нам того <g/> , щоб у нас <g/> , у Малій Росії <g/> , й нога московська не була <g/> » <g/> . </p>
doc#36 Мати мистця <g/> , ймовірно <g/> , була полькою <g/> , але Г. Ґе вважає <g/> , що вона була українського походження <g/> . </p>
doc#37 Тоді в буенос-айреському журналі « <g/> Овид <g/> » я надрукував статтю « <g/> Українська еміграційна література в Європі 1945— 1949. Ретроспективи й перспективи <g/> » <g/> , яка потім була передрукована в збірці статтів Юрія Шереха « <g/> Не для дітей <g/> » ( <g/> 1964 <g/> ) <g/> .
doc#38 Ця Гіг »системність і була системою стилю <g/> . </p>
doc#39 А може це просто билиця <g/> , бодай її пам'ять була не прийняла <g/> ?