Корпус текстів Юрія Шевельова (Шереха)
This action may take several minutes for large corpora, please wait.
doc#11 до тексту роману <g/> ! Ось голий перелік <g/> , і то без претензії на повність <g/> : заяви й інші виквіти
doc#36 — і напевне почерпнув — прямо з Євангелії <g/> , без посередництва поета <g/> . Одначе не можна оминути
doc#73 , одначе вони побачили світ тільки пізніше <g/> , без марки МУРу і без критичної статті <g/> . Видання цих
doc#7 ( <g/> здобу ток пильнує <g/> ) <g/> , тоді як перед цим речення без дієслова <g/> . Бездієслівні речення нормальні в
doc#97 — знайти самотужки <g/> . Щоб цього добитися <g/> , щоб без поводатаря рушити до людей сорокових років
doc#47 , Гр <g/> . Шевчук та інші підносили їхню ідилічність без сантиментальности <g/> . Але в усіх <g/> , скільки знаю <g/> ,
doc#73 « <g/> Кораблі <g/> » <g/> ) виробив собі цю манеру <g/> , мабуть <g/> , не без впливу Максима Рильського <g/> , але він у ній
doc#81 , але він уважав цю країну за свою батьківщину і <g/> , без голосних фраз на зразок виголошуваних під час
doc#19 віки </p><p> ( <g/> « <g/> Думи засланця <g/> » <g/> ) </p><p> Ні <g/> , вже пропав і пропав без поверну я </p><p> ( <g/> Там таки <g/> ) </p><p> і багато інших <g/> , яким не
doc#81 декораціях і костюмах ( <g/> що Бог послав <g/> ) і майже без режисерської руки <g/> . Кривенко-Кривуцький
doc#81 була зелена нудьга <g/> , читав він монотонно <g/> , сухо <g/> , без жадного жарту чи посмішки за цілий рік <g/> . Курс цей
doc#92 . </p><p> Я міг би наводити подібні приклади без кінця <g/> . Якобсон неугавно діяв двома лініями <g/> :
doc#40 — до двору <g/> , з моста — з мосту <g/> , з плоту — з плоту <g/> , без стида— без стиду <g/> , без сорому— без сорому <g/> , не до
doc#0 було лиш закинути якісь прогріхи Н. <g/> , людей без прогріхів до кабінету Галицького не приводили
doc#59 провалля ніщоти починалось знов життя <g/> . Може без світлої віри <g/> , з відкритими очима на гнилизну і
doc#81 і т. д. Туди ми не могли дістатися <g/> , а жити далі без « <g/> громадського навантаження <g/> » було ризиковано
doc#102 все моментально <g/> . Писав він майже без помилок чи без помилок <g/> , а в ті роки це було рідкісне явище <g/> , бо
doc#99 , літературна правда <g/> . <g/> ) І робиться це без пози і без вульгарности <g/> , навіть із певною
doc#70 . З максимумом уваги до живомовних процесів і без накидання мові того <g/> , чого в ній нема <g/> .
doc#78 наречие киевскому предпочитается <g/> , и не без причины <g/> » 8а <g/> ) <g/> . </p><p> Так переорієнтація української